Thes - Dimitris Mitropanos
С переводом

Thes - Dimitris Mitropanos

Альбом
Ta Tragoudia Tis Psihis Mou
Год
2010
Язык
`Grieks (Modern Grieks)`
Длительность
258170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Thes , artiest - Dimitris Mitropanos met vertaling

Tekst van het liedje " Thes "

Originele tekst met vertaling

Thes

Dimitris Mitropanos

Оригинальный текст

Θες να'μαι καλά να μην πονάω

Θες να 'σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές

Που 'χα κρατήσει για να σ'έχω

Θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω

Να ζω και να ξεχνάω το άρωμά σου

Θες να μην υπάρχω στα όνειρά σου ποτέ

Να μην ακούω της καρδιάς μου τη φωνή

Να της κρατήσω μια γωνίτσα να κρυφτεί

Να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά

Να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά

Να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά

Να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά

Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ

Μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω

Να'μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής

Που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις

Να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό

Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό

Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες

Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες

Θες ότι κακό να το περνάω

Θες να προσποιούμαι πως γελάω

Χωρίς να 'σαι κοντά μου να υπάρχω

Θες δικαιολογίες πάντα να'χω

Θες να μην λυπάμαι που σε χάνω ξαφνικά

Να μην φοβάμαι που η ανάγκη μας νικά

Να μην αγγίξω την αλήθεια σου ξανά

Να μην πονέσω με το τέλος με το τέλος που πονά

Θες να γίνω άλλος να μην είμαι πια εγώ

Μέσα στο κόσμο αυτό που έφτιαξες να ζω

Να'μαι καθρέφτης της δικής σου λογικής

Που θα σε βλέπει και θα λέει ότι πεις

Να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό

Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό

Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες

Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες

Θες να ψάξω αλλού το άλλο μου μισό

Αυτό που πάντα μ'άφηνε μισό

Να'μαι καθρέφτης σε όλα αυτά που εσύ θα θες

Μα αν το μπορώ ποτέ δεν ρώτησες

Θες να'μαι καλά να μην πονάω

Θες να 'σαι μακριά και να μοιράζεις στιγμές

Που 'χα κρατήσει για να σ'έχω

Θες να μη σου λέω πως σ'αγαπάω θες

Перевод песни

Je wilt dat het goed met me gaat, zodat ik geen pijn doe

Je wilt weg zijn en momenten delen

Dat ik heb gehouden om jou te hebben

Je wilt dat ik je niet vertel dat ik van je hou

Om te leven en je parfum te vergeten

Je wilt dat ik nooit in je dromen zal bestaan

Luister niet naar de stem van mijn hart

Om een ​​hoekje te houden waar ze zich kan verstoppen

Wees niet verdrietig dat ik je plotseling verlies

Wees niet bang dat onze behoefte wint

Raak je waarheid niet meer aan

Doe uiteindelijk geen pijn met het einde dat pijn doet

Je wilt dat ik iemand anders ben, ik niet meer

In deze wereld die je me liet leven

Een spiegel zijn van je eigen logica

Wie zal je zien en zeggen wat je zegt

Om mijn wederhelft ergens anders te zoeken

Wat liet me altijd half

Een spiegel zijn in alles wat je wilt

Maar als ik kan heb je nooit gevraagd

Wil je dat ik een slechte tijd heb?

Wil je dat ik doe alsof ik lach?

Zonder bij mij in de buurt te zijn om te bestaan

Je wilt altijd dat ik excuses heb

Je wilt dat ik er geen spijt van krijg je plotseling te verliezen?

Wees niet bang dat onze behoefte wint

Raak je waarheid niet meer aan

Doe uiteindelijk geen pijn met het einde dat pijn doet

Je wilt dat ik iemand anders ben, ik niet meer

In deze wereld die je me liet leven

Een spiegel zijn van je eigen logica

Wie zal je zien en zeggen wat je zegt

Om mijn wederhelft ergens anders te zoeken

Wat liet me altijd half

Een spiegel zijn in alles wat je wilt

Maar als ik kan heb je nooit gevraagd

Wil je dat ik ergens anders zoek voor mijn wederhelft?

Wat liet me altijd half

Een spiegel zijn in alles wat je wilt

Maar als ik kan heb je nooit gevraagd

Je wilt dat het goed met me gaat, zodat ik geen pijn doe

Je wilt weg zijn en momenten delen

Dat ik heb gehouden om jou te hebben

Je wilt dat ik je niet vertel dat ik van je hou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt