Hieronder staat de songtekst van het nummer Svise To Feggari , artiest - Dimitris Mitropanos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dimitris Mitropanos
Φύγεαφούτοθέλεις,
Leave if you want it
πώςνασ' εμποδίσω,
How can I to prevent it
μεταλόγιαδενμπορώ.
I cannot with the words
Φύγεαφούτοθέλεις,
Leave if you want it
δενθατρέξωπίσω,
I will not run behind you
δενθασεπαρακαλώ.
I will not pray you
Φύγεκαιθαμείνω
Leave and I will stay
στ' άδειομαξιλάρι
In the empty pillow
ναμετράωτοκενό.
To count the emptiness
Μόνοόπωςθαφεύγεις
Only as you will leaving
κάνεμουμιαχάρη:
Do me a favour
σβήσετοφεγγάρι,
Put out the moon
σβήσ' τοαπ' τονουρανόμου.
Put it out from my sky
Σβήσετοφεγγάρι,
Put out the moon
σβήσεμουταμάτια,
Put out my eyes
σβήσεμουτιςλέξεις
Put out my words
ναμησεφωνάξωπίσω.
To not call you back
Σβήσετοφεγγάρι,
Svise to fegari
Put out the moon
σπάσ' τοσεκομμάτια
Break it in pieces
ναμηδωπουφεύγεις,
To not see you leaving
ναμησεξαναγαπήσω.
To not love you again
Σβήσετοφεγγάρι.
Put out the moon
Φύγεαφούτοθέλεις
Leave if you want it
μεκορμίσκυμμένο,
With the body bended
μετοβλέμμαχαμηλά.
With the sight low
Φύγεαφούτοθέλεις,
Leave if you want it
σεκαταλαβαίνω,
I understand you
όποιοςφεύγειδενμιλά.
The one who leaves doesn’t speak
Φύγεκαιγιαμένα
Leave and for me
μησ' ενδιαφέρει,
Don’t be interested
τίποταδενσουζητώ.
I don’t ask you anything
Μόνοόπωςθαφεύγεις
Only as you will leaving
άπλωσετοχέρι,
Spread your hand
Je wilt vertrekken,
Laat maar als je wilt
hoe te voorkomen,
Hoe kan ik het voorkomen?
Ik kan niet handelen.
Ik kan niet met de woorden
Je wilt vertrekken,
Laat maar als je wilt
ren niet,
Ik zal niet achter je rennen
Ik beviel niet.
Ik zal niet voor je bidden
Φύγεκαιθαμείνω
Vertrek en ik zal blijven
op het lege kussen
In het lege kussen
genummerd vacuüm.
Om de leegte te tellen
Je ontsnapt gewoon
Alleen als je weggaat
Doe me een plezier:
Doe me een plezier
de maan uitwissen,
Zet de maan uit
σβήσ 'τοαπ' τονουρανόμου.
Zet het uit mijn lucht
Wis de maan uit,
Zet de maan uit
stilgelegd,
Doe mijn ogen uit
schakelaars
Doe mijn woorden uit
.
Om u niet terug te bellen
Wis de maan uit,
Zwitsers naar fegari
Zet de maan uit
breek de stukken
Breek het in stukjes
ik,
Om je niet te zien vertrekken
.
Om niet meer van je te houden
Wis de maan uit.
Zet de maan uit
Je wilt vertrekken
Laat maar als je wilt
voorovergebogen,
Met het lichaam gebogen
.
Met het zicht laag
Je wilt vertrekken,
Laat maar als je wilt
Ik begrijp je,
ik begrijp je
wie dan ook ontsnapt.
Degene die vertrekt, spreekt niet
Ύύγεκαιγιαμένα
Vertrek en voor mij
maakt niet uit,
Wees niet geïnteresseerd
Ik vraag nergens om.
Ik vraag je niets
Je ontsnapt gewoon
Alleen als je weggaat
handspreider,
Spreid je hand
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt