Hieronder staat de songtekst van het nummer Les mots mon essence , artiest - DEF met vertaling
Originele tekst met vertaling
DEF
Y a qu’les vraies parallèles qui n’se touchent jamais
La mise entre parenthèses des mots vient les isoler
Les ciseaux les gommes les effacent nous font rigoler
Une bouteille à la mer ou des mots qu’on voudrait crier
Par moment les mots mentent sous leurs manteaux d’idées
La vérité me manque, enfonce le clou tel un marteau guidé
L'émotion nous empêche de trouver les bons
Quand sur la haine les mots sillonnent et aiment cracher du bon
Parfois ils n’sont pas les nôtres
Mal orthographier les fautes alors
Un mot d’travers, et blam un coup d’schlass dans les côtes
Un d’trop, et claque se referme la porte
Les pensées trahissent, les mots déguisés en lapsus
Les interdits remontent à la surface le temps d’une absence
Certains sont réparateurs, dont tout simplement du cœur
D’autres qui guidés les nerfs, d’autres hésitant sous la peur
Y a même des mots pour parler du silence
Même des mots pour se taire, et yo mon frère ferme ta gueule et pense
Le respect, l’insolence;
la trahison, la confiance tout marche par paire
Donc si tu souhaites vraiment gagner, commence par perdre
L E S espace, M O T S espace, M O N espace E deux S E N C E
L E S espace, M O T S espace, M O N espace E deux S E N C E
Tout comme Bambi, dur comme sa mère qui dans son sang gît
Les mômes choisissent, comme une bimbo qui chasse le phallus
Le must, ceux qui sonnent qu’ont du sens, coup du sort
Je les ai, pense qu’ils m’aiment car par tous temps je les sors
J’prend d’la graine et les sème, les laisse autres sans remords
On prend du grade j’ai la scène, personne au bac j’fais l’effort
Matière première d’mon art, taguer sur le mur dehors c’est l’décor
Majuscule, point virgule sinon c’est l’del-bor
Parfois j’en bouffe trop et les gerbe onomatopées au son d’grotte ou tirant
vers l’aigu comme un solo d’gratte
J’m’y r’trouve mieux dans l’argot que dans l’latin
Tous au garde-à-vous pour l’impro, les vrais le savent bien
Ils pointent du doigt et insultent, les abrégés, les incultes
Remanient, répéter les formes et par l’enfant et l’adulte
De la sanction au soutient, est-ce que je fais l’mal ou l’bien?
J’sais pas où j’vais mais ils savent très bien d’où j’viens
Souillés par les SMS certains n’sont plus à leur place
Gros mots sans cojones ou messes basses de grosses tasses L’oral a remplacé
l'écrit ça peut s’lire sur dans les r’gards
Mais tous leurs beaux discours ne remplaceront pas les cris d’ma jeunesse
Er zijn alleen echte parallellen die elkaar nooit raken
Door woorden tussen haakjes te plaatsen, worden ze geïsoleerd
De schaar die de gummen wissen, maakt ons aan het lachen
Een fles in de zee of woorden die we zouden willen schreeuwen
Soms liggen de woorden onder hun jas van ideeën
Ik mis de waarheid, sla de spijker erin als een geleide hamer
Emotie weerhoudt ons ervan de goede te vinden
Wanneer je een hekel hebt aan de woorden kriskras en graag goed spuwt
Soms zijn ze niet van ons
Spel de fouten dan verkeerd
Een verkeerd woord, en de schuld geven van een schot in de ribben
Een te veel, en gooi de deur dicht
Gedachten verraden, woorden vermomd als uitglijders
Verboden komen aan de oppervlakte tijdens een afwezigheid
Sommige zijn herstellend, die gewoon uit het hart komen
Anderen sturen de zenuwen, anderen aarzelen in angst
Er zijn zelfs woorden om van stilte te spreken
Zelfs woorden om je mond te houden, en je bro, hou je bek en denk na
Respect, brutaliteit;
verraad, vertrouw erop dat alles in paren werkt
Dus als je echt wilt winnen, verlies dan eerst
L E S spatie, WOORDEN spatie, M O N spatie E twee S E N C E
L E S spatie, WOORDEN spatie, M O N spatie E twee S E N C E
Net als Bambi, hard als zijn moeder die in zijn bloed liegt
De kinderen kiezen, als een bimbo die de fallus achtervolgt
De must, degenen die zinvol klinken, speling van het lot
Ik heb ze, denk dat ze me leuk vinden, want in alle weersomstandigheden haal ik ze eruit
Ik neem het zaad en zaai ze, laat ze anderen zonder spijt
We halen de klas Ik heb de scène, niemand op het baccalaureaat Ik doe de moeite
Grondstof van mijn kunst, tagging aan de muur buiten is het decor
Hoofdletters, puntkomma anders is het de del-bor
Soms eet ik te veel en schoven de klanknabootsingen naar het geluid van een grot of trekken
hoge tonen als een gitaarsolo
Ik vind mezelf beter in het jargon dan in het Latijn
Allemaal aandacht voor de improvisatie, de echte weten het maar al te goed
Ze wijzen en beledigen, de afkortingen, de ongeschoolden
Hervorm, herhaal vormen en door kind en volwassene
Van straf tot ondersteuning, doe ik goed of fout?
Ik weet niet waar ik heen ga, maar ze weten heel goed waar ik vandaan kom
Bevlekt door sms-berichten, sommige zijn niet meer op hun plaats
Grote woorden zonder cojones of kleine massa's grote kopjes Oraal is vervangen
het schrift is te lezen in de looks
Maar al hun mooie toespraken zullen de kreten van mijn jeugd niet vervangen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt