Hieronder staat de songtekst van het nummer Big Trouble (En Busca de Pleito) , artiest - David Lee Roth met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Lee Roth
Well, Mousy Joe got the master plan.
He got a hat full of sugar;
folks said, «You a lucky man.»
One night he just disappeared
And all we found was his hat in a clearing
Down by the Seven Eleven.
Folks cried, someone had died.
But I know Joe didn’t go to heaven, no.
He went looking for trouble,
it was in his eyes.
She was a dime a dozen
and they were two of a kind.
Cherry Blue and Mighty Mouse
Kinda quiet dude and sure was 'sposed to be back at the house
With the kids and the dog.
«And tonight we’re rocketeers», said Mouse.
«And I know a little joint upstairs in the back
Where we can sweat it all out and laugh.»
And without a doubt they were out
looking for trouble,
the real kind.
She was a dime a dozen
and they were two of a kind.
How many times have you said to yourself,
«Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
I bet if you asked them our heroes would say,
«Hey, we’re already gone.»
I know, somehow I know.
How many times have you said to yourself,
«Hey, I feel like a yo-yo, I’ve been here too long.»
I bet if you asked them our heroes would say,
«Hey, we’re already gone.»
I know.
And off they drove,
Late night still life,
Paper moon shinin' brilliantly.
I’m sure he thinks that’s cool
'cause any moon or mouse says he’s a friend of hers
And this one will do just fine.
So what do you say we go lookin'?
Nou, Mousy Joe heeft het masterplan.
Hij kreeg een hoed vol suiker;
mensen zeiden: "Jij een geluksvogel."
Op een nacht verdween hij gewoon
En alles wat we vonden was zijn hoed op een open plek
Beneden bij de Zeven Elf.
Mensen huilden, er was iemand overleden.
Maar ik weet dat Joe niet naar de hemel is gegaan, nee.
Hij ging op zoek naar problemen,
het was in zijn ogen.
Ze was een dubbeltje in een dozijn
en ze waren twee van een soort.
Kersenblauw en Mighty Mouse
Nogal rustige kerel en was zeker 'terug in huis'
Met de kinderen en de hond.
"En vanavond zijn we raketten", zei Mouse.
«En ik ken een kleine kroeg boven achterin
Waar we het allemaal uit kunnen zweten en lachen.»
En zonder twijfel waren ze weg
op zoek naar problemen,
de echte soort.
Ze was een dubbeltje in een dozijn
en ze waren twee van een soort.
Hoe vaak heb je tegen jezelf gezegd:
"Hé, ik voel me een jojo, ik ben hier al te lang."
Ik wed dat als je het ze zou vragen, onze helden zouden zeggen:
"Hé, we zijn al weg."
Ik weet het, op de een of andere manier weet ik het.
Hoe vaak heb je tegen jezelf gezegd:
"Hé, ik voel me een jojo, ik ben hier al te lang."
Ik wed dat als je het ze zou vragen, onze helden zouden zeggen:
"Hé, we zijn al weg."
Ik weet.
En weg reden ze,
Nachtelijk stilleven,
Papieren maan schijnt briljant.
Ik weet zeker dat hij dat cool vindt
want elke maan of muis zegt dat hij een vriend van haar is
En deze zal het prima doen.
Dus wat zegt u dat we gaan kijken?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt