The Sweetest Lullaby - Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young
С переводом

The Sweetest Lullaby - Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
357810

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Sweetest Lullaby , artiest - Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young met vertaling

Tekst van het liedje " The Sweetest Lullaby "

Originele tekst met vertaling

The Sweetest Lullaby

Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young

Оригинальный текст

Oh…

It won’t be long before your train arrives at rainy Waterloo.

It won’t be long before you’re leaving-

You’re leaving.

And I’m jealous of your shoes, they take you step by step away from me.

I’m jealous of this railway station-

Does that make me crazy?

And my worn out love-

Like the worn out strings on my favorite guitar.

And I’m all out of words to make it better.

There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-

No one to believe in.

There’ll be no one to dry your eyes at midnight,

On the doorsteps of London.

No more tender goodbyes,

No more wrong;

no more right.

No more falling asleep to the sweetest lullaby.

La la la, la la la, la-

La la la, la la la, la.

I’m jealous of that dress that kisses you in places they don’t see.

I’m jealous of the plane you’re boarding, mmm.

And I despise the view from way up there that leaves me down below.

I can’t believe you’re really leaving-

Are you really leaving?

All my worn out love-

Like a worn out song on an old 45.

'Cause I’m all out of words to make it better.

There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-

No one to believe in.

There’ll be no one to dry your eyes at midnight,

On the doorsteps of London.

No more tender goodbyes,

No more wrong;

no more right.

No more falling asleep to the sweetest lullaby.

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la, singing-

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la.

I’m jealous of the sun in distant harbors,

'Cause it will wake you first.

I’m jealous of the road you’re walking on-

The road that takes me from you, oh…

It won’t be long before her train arrives at rainy Waterloo.

It won’t be long before she’s leaving, oh…

There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-

No one to believe in.

There’ll be no one to dry your eyes at midnight,

On the doorsteps of London.

No more tender goodbyes,

No more wrong;

no more right.

No more falling asleep to the sweetest lullaby.

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la, singing-

La la la, la la la, la, oh-

La la la, la la la, la.

Ohh…

Ohh…

Перевод песни

Oh…

Het duurt niet lang voordat je trein aankomt in het regenachtige Waterloo.

Het duurt niet lang voordat je vertrekt-

Je gaat weg.

En ik ben jaloers op je schoenen, ze nemen je stap voor stap weg van mij.

Ik ben jaloers op dit treinstation-

Maakt mij dat gek?

En mijn versleten liefde-

Zoals de versleten snaren van mijn favoriete gitaar.

En ik heb geen woorden meer om het beter te maken.

Er is nu niemand om mee te vechten, je gaat weg...

Niemand om in te geloven.

Er zal niemand zijn om je ogen te drogen om middernacht,

Voor de deur van Londen.

Geen teder afscheid meer,

Niet meer mis;

niet meer goed.

Nooit meer in slaap vallen met het zoetste slaapliedje.

La la la, la la la, la-

La la la, la la la, la.

Ik ben jaloers op die jurk die je kust op plaatsen die ze niet zien.

Ik ben jaloers op het vliegtuig waar je aan boord gaat, mmm.

En ik veracht het uitzicht vanaf daarboven dat me beneden verlaat.

Ik kan niet geloven dat je echt weggaat...

Ga je echt weg?

Al mijn versleten liefde-

Als een versleten nummer op een oude 45.

Omdat ik geen woorden meer heb om het beter te maken.

Er is nu niemand om mee te vechten, je gaat weg...

Niemand om in te geloven.

Er zal niemand zijn om je ogen te drogen om middernacht,

Voor de deur van Londen.

Geen teder afscheid meer,

Niet meer mis;

niet meer goed.

Nooit meer in slaap vallen met het zoetste slaapliedje.

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la, zingen-

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la.

Ik ben jaloers op de zon in verre havens,

Want het zal je eerst wakker maken.

Ik ben jaloers op de weg die je bewandelt...

De weg die me van jou weghaalt, oh...

Het duurt niet lang voordat haar trein aankomt in het regenachtige Waterloo.

Het duurt niet lang voordat ze vertrekt, oh...

Er is nu niemand om mee te vechten, je gaat weg...

Niemand om in te geloven.

Er zal niemand zijn om je ogen te drogen om middernacht,

Voor de deur van Londen.

Geen teder afscheid meer,

Niet meer mis;

niet meer goed.

Nooit meer in slaap vallen met het zoetste slaapliedje.

La la la, la la la, la.

La la la, la la la, la, zingen-

La la la, la la la, la, oh-

La la la, la la la, la.

Ohh…

Ohh…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt