Hieronder staat de songtekst van het nummer Canción Del Pirata , artiest - Dark Moor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dark Moor
Con diez cañones por banda*
Viento en popa, a toda vela,
No corta el mar, sino vuela
Un velero bergatín.
Bajel pirata que llaman,
Por su bravura, El Temido,
En todo mar conocido
Del uno al otro confín.
Navega, velero mío
Sin temor,
Que ni enemigo navío
Ni tormenta, ni bonanza
Tu rumbo a torcer alcanza,
Ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
Hemos hecho
A despecho
Del inglés
Y han rendido
Sus pendones
Cien naciones
A mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
Que es mi dios la libertad,
Mi ley, la fuerza y el viento,
Mi única patria, la mar.
La luna en el mar riela
En la lona gime el viento,
Y alza en blando movimiento
Olas de plata y azul;
Y va el capitán pirata,
Cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
Y alláa su frente Istambul:
Allámuevan feroz guerra
Ciegos reyes
Por un palmo más de tierra;
Que yo aquítengo por mío
Cuanto abarca el mar bravío,
A quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa,
Sea cualquiera,
Ni bandera
De esplendor,
Que no sienta
Mi derecho
Y dépechos mi valor.
En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me ríono
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaréde alguna antena,
quizáen su propio navío.
Y si caigo,
?qués la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.
Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar
Met tien kanonnen per band*
Wind in de zeilen,
Snijdt de zee niet, maar vliegt
Een brik zeilschip.
piratenschip noemen ze
Voor zijn moed, de Gevreesde,
In elke bekende zee
Van de ene naar de andere grens.
Zeil mijn zeilboot
Zonder angst,
Dat noch vijandelijk schip
Noch storm, noch bonanza
Uw richting om te draaien reikt,
Ook niet om je waarde te behouden.
twintig dammen
We hebben gedaan
Niettegenstaande
Van Engels
en ze hebben zich overgegeven
jouw banners
honderd naties
Naar mijn voeten.
Dat mijn schip mijn schat is,
Wat is mijn god vrijheid,
Mijn wet, de kracht en de wind,
Mijn enige vaderland, de zee.
De maan in de zee glinstert
Op het doek kreunt de wind,
En het stijgt in zachte beweging
Zilveren en blauwe golven;
En gaat de piratenkapitein,
Vrolijk zingend in de achtersteven,
Azië aan de ene kant, Europa aan de andere kant,
En daar voor Istanbul:
daar voeren ze felle oorlog
blinde koningen
Voor nog een centimeter land;
Dat ik hier voor de mijne ben
Hoeveel bedekt de wilde zee,
Aan wie niemand wetten heeft opgelegd.
En er is geen strand
wees iemand,
geen vlag
van pracht,
niet voelen
Mijn recht
En depechos mijn waarde.
in de dammen
ik verdeel
wat betrapt
gelijk;
ik wil alleen
voor rijkdom
de schoonheid
niet-rivaal.
Dat mijn schip mijn schat is,
die vrijheid is mijn god,
mijn wet, de kracht en de wind,
mijn enige vaderland, de zee.
Ik ben ter dood veroordeeld!
ik lach
laat me het geluk niet,
en dezelfde die mij veroordeelt,
Ik zal aan een antenne hangen,
misschien op zijn eigen schip.
En als ik val
wat is leven?
voor verloren
Ik heb haar al verteld,
wanneer het juk
van de slaaf,
als een bravo,
Ik schudde.
en van onweer
wanneer ze gewelddadig zijn,
en van de wind
bij brullen,
ik slaap
kalmeren,
in slaap gesust
over zee.
Dat mijn schip mijn schat is,
die vrijheid is mijn god,
mijn wet, de kracht en de wind,
mijn enige vaderland, de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt