Mahler: Das Lied von der Erde - 4. Von der Schönheit - Dame Janet Baker, Royal Concertgebouw Orchestra, Bernard Haitink
С переводом

Mahler: Das Lied von der Erde - 4. Von der Schönheit - Dame Janet Baker, Royal Concertgebouw Orchestra, Bernard Haitink

Альбом
Mahler: The Symphonies & Song Cycles
Год
2019
Язык
`Duits`
Длительность
457090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mahler: Das Lied von der Erde - 4. Von der Schönheit , artiest - Dame Janet Baker, Royal Concertgebouw Orchestra, Bernard Haitink met vertaling

Tekst van het liedje " Mahler: Das Lied von der Erde - 4. Von der Schönheit "

Originele tekst met vertaling

Mahler: Das Lied von der Erde - 4. Von der Schönheit

Dame Janet Baker, Royal Concertgebouw Orchestra, Bernard Haitink

Оригинальный текст

Junge Mädchen pflücken Blumen

Pflücken Lotosblumen an dem Uferrande

Zwischen Büschen und Blättern sitzen sie

Sammeln Blüten in den Schoß und rufen

Sich einander Neckereien zu

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Sonne spiegelt ihre schlanken Glieder

Ihre süßen Augen wider

Und der Zephir hebt mit Schmeichelkosen das Gewebe

Ihrer Ärmel auf, führt den Zauber

Ihrer Wohlgerüche durch die Luft

O sieh, was tummeln sich für schöne Knaben

Dort an dem Uferrand auf mutgen Rossen?

Weithin glänzend wie die Sonnenstrahlen;

Schon zwischen dem Geäst der grünen Weiden

Trabt das jungfrische Volk einher!

Das Roß des einen wiehert fröhlich auf

Und scheut und saust dahin

Über Blumen, Gräser, wanken hin die Hufe

Sie zerstampfen jäh im Sturm die hingesunknen Blüten

Hei!

Wie flattern im Taumel seine Mähnen

Dampfen heiß die Nüstern!

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Und die schönste von den Jungfraun sendet

Lange Blicke ihm der Sehnsucht nach

Ihre stolze Haltung ist nur Verstellung:

In dem Funkeln ihrer großen Augen

In dem Dunkel ihres heißen Blicks

Schwingt klagend noch die Erregung ihres Herzens nach

Перевод песни

Jonge meisjes plukken bloemen

Lotusbloemen plukken aan de rand van de bank

Ze zitten tussen struiken en bladeren

Verzamel bloemen op schoot en bel

elkaar plagen

Gouden zon weeft rond de figuren

Weerspiegelt ze in het blote water

Zon weerspiegelt haar slanke ledematen

weerspiegeld in haar lieve ogen

En de zefier tilt het web op met vleierij

steek je mouwen op, voert de betovering uit

van hun geuren door de lucht

Oh kijk, wat een mooie jongens zijn aan het ravotten

Daar aan de kust op gedurfde rossen?

Schijnt van ver als de stralen van de zon;

Al tussen de takken van de groene weiden

Dwaal langs de jong-verse mensen!

Het ros van één hinnikt vrolijk

En schuwt weg en rent weg

De hoeven wiebelen over bloemen en gras

Plots verpletteren ze in de storm de verzonken bloesems

Hoi!

Hoe fladderend zijn manen van duizeligheid

Stoom heet de neusgaten!

Gouden zon weeft rond de figuren

Weerspiegelt ze in het blote water

En de mooiste van de maagden stuurt

Long kijkt hem verlangend aan

Je trotse houding is slechts een vermomming:

In de schittering van haar grote ogen

In de duisternis van haar hete blik

De opwinding van haar hart resoneert nog steeds klagend

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt