Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня ни о чём , artiest - DA 108 met vertaling
Originele tekst met vertaling
DA 108
Всё есть, а слуха нет!
Всё есть, а слуха нет!
Пара-па-па… И ничего нет.
Мама!
Папа!!!
Я несу тупую песню, чтоб сложились слова.
Чтобы врубались в этот ритм и не болела голова.
Я буду тут складывать слова, чтоб они вписывались в такт.
Не надо в них вникать — ведь это песня просто так!
Вот песня ни о чём.
Не про войну и не про мир
И не о том как мышка тырит в мышеловочке сыр.
И не про то как кошка ждёт её слюнями за углом.
И не про то как я пою.
Расскажи им, что потом.
Всё это не про дом, козу или овраг.
А Вась … кота, он это сделал просто так.
На фиг депутатов.
Туда же лезет всё.
И выборы проведённые… Тем более их нет!
И ни про что песню поёт один мой друг,
Который очень кстати тёток привёл ко мне вдруг.
Которые в моей каморке обнаружили бардак.
Который там царит всегда.
Сказал я это просто так.
И маленький кораблик, что тонет вдруг
Решил я как-то всё сложить, что увижу вокруг.
И только я собрался срифмовать слова,
Взглянул в окно: там Челентано колет дрова.
Back to be old school.
No be reback to be old school…
А эта песня ни о чём, да песня просто так.
Она не про Динамо, она не про Спартак.
Она не о политике, она не о деньгах.
И не про там задолбанный Нагорный Карабах.
Речи нет и быть не может о героях больших
О!
Иногда чужих героев бывает только боль!
Безусловно я о сексе слова никому не дам:
Уже всех задолбали «Мальчишки"* по мозгам.
А это тема не про фантик: в нём скрывается конфета.
Тут пришёл голодный я.
Ага?
Хлоп — её там нету.
Это тема не про ниндзя, что крадётся в темноте.
Саблю хвать: её там нет.
Ножны взял не те.
Я не могу ничем помочь, когда забит чердак.
И вряд ли ты врубился, бритый, в эту тему «просто так».
А тема продолжается на тему «ни о чём»:
Она никак не может кончиться, уж мы-то вам не врём!
Back to be old school.
To be reback to be old school…
— Давай не будем мы читать как падает канистра?
— Давай.
— Давай не будем.
— И не будем.
— А только быстро!
Потому что мураши там несут под дверь топтаться.
Стоп!
Оп?!
Они ушли?
— … чего бояться?
Это так.
А как же башмак?
Который просто так
Висит болтается не слезет никак на вечеринке.
— Весёлые картинки.
— И яркие ботинки.
— Ботинки?
— Должны же быть ботинки на картинке!
Это просто песня ни о чём.
Она, чувак, вот так
Как кирпичом и бьёт рукою по плечу вот так: — А!
Что-то ты загнул!
Как я тебя пойму,
Ведь это же песня просто так: эти слова нам ни к чему!
Ну скажи мне: о чём же ты мечтаешь?
— Слушай, это не для темы.
Ты сейчас всем разболтаешь!
Рука над кирпичом.
И всё нам ни по чём!
Так вот, взглянули мы в окно… — Ха!
Хорошие слова!
И что же там?
— Там Челентано колет дрова!
(отрывок из фильма «Собачье сердце»).
Back to be old school.
To be reback to be old school…
Alles is er, maar er is geen gehoor!
Alles is er, maar er is geen gehoor!
Para-pa-pa... En er is niets.
Mamma!
Pa!!!
Ik breng een stom liedje om woorden te maken.
Om in dit ritme te komen en geen hoofdpijn te hebben.
Ik zal hier woorden toevoegen zodat ze in de maat passen.
Het is niet nodig om erop in te gaan - dit is tenslotte zo'n nummer!
Hier is een lied over niets.
Niet over oorlog en niet over vrede
En niet over hoe een muis kaas in een muizenval steekt.
En niet over hoe de kat om de hoek op haar speeksel staat te wachten.
En niet over hoe ik zing.
Vertel ze wat de toekomst biedt.
Dit alles gaat niet over een huis, een geit of een ravijn.
En Vasya... een kat, hij deed het zo.
Fuck de afgevaardigden.
Alles gaat daar.
En de verkiezingen gehouden... Bovendien zijn die er niet!
En een van mijn vrienden zingt een lied over niets,
Wat trouwens ineens mijn tantes bij me bracht.
Die een puinhoop in mijn kast heeft gevonden.
Die daar altijd heerst.
Ik zei het gewoon zo.
En een kleine boot die plotseling zinkt
Ik besloot om alles op de een of andere manier samen te voegen, wat ik om me heen zie.
En net toen ik op het punt stond de woorden te rijmen,
Ik keek uit het raam: daar was Celentano brandhout aan het hakken.
Terug naar de oude school.
Geen reback om old school te zijn ...
En dit lied gaat over niets, maar het lied is gewoon zo.
Het gaat niet om Dynamo, het gaat niet om Spartak.
Het gaat niet om politiek, het gaat niet om geld.
En niet over het klote Nagorno-Karabach.
Er is geen twijfel en kan niet over grote helden gaan
O!
Soms zijn de helden van andere mensen alleen maar pijn!
Natuurlijk zal ik met niemand iets over seks zeggen:
De "Jongens" * hebben iedereen al in de war gebracht.
En dit onderwerp gaat niet over een snoeppapiertje: het verbergt snoep.
Hier kom ik hongerig.
Ja?
Klap - het is er niet.
Dit onderwerp gaat niet over een ninja die stiekem in het donker sluipt.
Pak het sabel: het is er niet.
Ik heb de verkeerde schede genomen.
Ik kan je niet helpen als de zolder vol is.
En het is onwaarschijnlijk dat je, geschoren, "zomaar" in dit onderwerp bent terechtgekomen.
En het onderwerp gaat verder over het onderwerp "over niets":
Het kan op geen enkele manier eindigen, we liegen niet tegen je!
Terug naar de oude school.
Om terug te zijn om old school te zijn ...
- Laten we niet lezen hoe de bus valt?
- Laten we.
- Laten we niet.
- En dat doen we niet.
- En alleen snel!
Omdat ze mieren onder de deur door dragen om te stampen.
Stop!
Op?!
Zij vertrokken?
- ... waar moet je bang voor zijn?
Dit is waar.
En hoe zit het met de schoen?
dat is gewoon zo
Hangend bungelen zal op geen enkele manier afgaan op een feestje.
- Grappige foto's.
— En lichte schoenen.
- Schoenen?
— Er moeten schoenen op de foto staan!
Het is gewoon een liedje over niets.
Zij, gast, is zo
Als een baksteen en slaat zo met zijn hand op de schouder: - Ah!
Je hebt iets verbogen!
Hoe kan ik je begrijpen?
Dit is tenslotte zo'n nummer: we hebben deze woorden niet nodig!
Nou, vertel me: waar droom je over?
— Luister, dit is off-topic.
Je praat nu met iedereen!
Baksteen overhandigen.
En we geven nergens om!
Dus we keken uit het raam... - Ha!
Goede woorden!
En wat is er?
— Daar is Celentano brandhout aan het hakken!
(een fragment uit de film "Heart of a Dog").
Terug naar de oude school.
Om terug te zijn om old school te zijn ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt