Hieronder staat de songtekst van het nummer Дурацкие вопросы , artiest - DA 108 met vertaling
Originele tekst met vertaling
DA 108
Почему небо зелёное?
Дай подумать, ааа…
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Never cause seen
Сколько червячков живут в одной червивой груше?
Есть ли у них зубы и растут ли у них уши
Чтобы слышать всё?
А, кстати, вот ещё:
Куда плюём мы, когда делаем тьфу-тьфу через плечо?
Сколько дырок в сыре попадаются вместе?
Сколько можно не дышать, переплывая тесто?
Как попасть туда, куда не сделаны мосты?
И как пробраться через три стены, не получив
Дубинкой по балде?
Мысли есть везде,
Но ты, чувак, не стой, иначе быть беде,
А кот сидит в мешке, а значит на крючке
Ты можешь оказаться через три секунды
И в любой момент.
Не надо мне тебе объяснять,
А так же для примера что-нибудь тебе понять,
Но все не просто так, как небо в облаке
Как яблоко в воде плывёт, не тонет… что за чушь?
Чтобы случилось, всегда так будет
(Дурацкие вопросы, чтобы жилось получше людям)
А вот друзья, сказал бы я, к примеру, так
Коль захотел бы примирить и уберечь от драк
Если вдруг заснули все в такой дурацкой позе
Взгляд бы на меня был бы уставлен, как бульдозер
Что-то я опять заговорил дурацкой рифмой
Это очень просто и к тому же режет ухо
Что-то у тебя, мужик, нечаянно вдруг упало
Двигаешься мало, питаешься неслабо
Вот первопричина всех вопросов, вдруг возникших в голове,
Но я попробую ответить, я смогу, но будет трудно мне
Сказать, ведь вы должны понять
Что надо знать, но не могу достать
Я не могу сказать, я не виню вас, нет
Не обижайся, дед, но вот и мой ответ:
Там масло и вода — различная среда
И не соединятся уж никак и никогда
Хоть как и не крути, но ты меня прости
Потерян, но пытаюсь всё смешать в голове
Хоть химик я и не ахти, вот это я загнул
Расслабься и уйди, не слушай эту чушь
Дурацкие вопросы in a effect.
Diggity 108-й in da house.
Купер in da house.
Peace!
По поводу дурацких вопросов… я могу сказать следующее… Молодец
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Never cause seen
Не надо бы долго-долго-долго думать, чтобы понять,
А что же скажут мне, ты захотел бы узнать
Где-то нехороший чувачок раскинул сети
Сразу все попались, а ему весело смотреть
Как все влетели завязли направо и налево
Вопросов сеть туга, не двигается тело
Больше хочешь знать?
Больше хочешь знать?
Так получай тогда гороху больше перебирать
Тугая нить сковала нервы, затянула рот,
А почему так происходит, рад ответить, но
Ты объясни, такое нервы что, куда они ведут
И почему пути железные, но прочность не дают
И в равновесия нет в душе, а кстати где весы?
Их кто поставил туда и для какой нужды?
Кто сосёт под ложечкой и где она сидит?
И кто забрался ко мне в уши и всё время там гудит?
Чтобы ни случилось, всегда так было, будет
До фига вопросов, чтобы жилось получше людям
Вопросы — сорняки, а мозги — чернозём
Так думай меньше, будешь больше знать, и всё путем
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Pump it up, check it out, baby, let me begin
Never cause seen
— Вам что-нибудь ещё?
— Да
— Что?
— Я тут… я тут… вопрос
— Какой?
— Нет, нет вопросов
Waarom is de lucht groen?
Laat me denken, ah...
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Nooit oorzaak gezien
Hoeveel wormen leven er in één wormpeer?
Hebben ze tanden en groeien ze oren?
Alles horen?
En trouwens, hier is meer:
Waar spugen we als we pah-pah over onze schouder doen?
Hoeveel gaten in kaas komen samen?
Hoe lang kun je niet ademen terwijl je over het deeg zwemt?
Hoe kom je daar waar geen bruggen zijn?
En hoe je door drie muren komt zonder te komen
Een club op een bulldozer?
Gedachten zijn overal
Maar jij, kerel, blijf niet staan, anders wordt het een probleem,
En de kat zit in een zak, dat wil zeggen aan een haak
U kunt in drie seconden zijn
En op elk moment.
Ik hoef het je niet uit te leggen
En ook, bijvoorbeeld, iets voor u om te begrijpen,
Maar alles is niet zoals de lucht in de cloud
Zoals een appel in water drijft, niet zinkt... wat een onzin?
Om het te laten gebeuren, zal het altijd zo zijn
(Domme vragen om het leven van mensen beter te maken)
Maar vrienden, ik zou bijvoorbeeld zeggen, zoals dit
Kohl wil zich verzoenen en beschermen tegen gevechten
Als ineens iedereen in zo'n stomme pose in slaap viel
Een blik op mij zou worden gerepareerd als een bulldozer
Iets wat ik weer sprak met een stom rijm
Het is heel eenvoudig en bovendien doet het pijn aan het oor.
Iets wat jij, man, per ongeluk plotseling viel
Beweeg een beetje, eet goed
Dit is de hoofdoorzaak van alle vragen die plotseling in mijn hoofd opkwamen,
Maar ik zal proberen te antwoorden, ik kan, maar het zal moeilijk voor mij zijn
Zeg, want je moet het begrijpen
Wat je moet weten, maar ik kan het niet krijgen
Ik kan niet zeggen dat ik het je niet kwalijk neem, nee
Wees niet beledigd, grootvader, maar hier is mijn antwoord:
Daar zijn olie en water een ander medium
En ze zullen zich nooit verenigen
Hoewel het niet cool is, maar vergeef me
Verloren, maar ik probeer alles in mijn hoofd te mixen
Ook al ben ik geen chemicus, ik heb het afgewezen
Ontspan en ga, luister niet naar deze onzin
Stomme vragen in een effect.
Diggity 108e in het huis.
Cooper in het huis.
Vrede!
Over domme vragen... Ik kan het volgende zeggen... Goed gedaan
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Nooit oorzaak gezien
Je hoeft niet lang, lang, lang na te denken om het te begrijpen
En wat zullen ze me vertellen, wil je weten
Ergens verspreidde een slechte kerel het net
Iedereen werd meteen gepakt, en het is leuk voor hem om naar te kijken
Hoe iedereen naar binnen vloog, rechts en links vast kwam te zitten
Het netwerk van vragen is strak, het lichaam beweegt niet
Wil je meer weten?
Wil je meer weten?
Dus haal meer erwten en sorteer het dan?
Een strakke draad knevelde de zenuwen, spande de mond,
En waarom gebeurt dit, ik ben blij om te antwoorden, maar
Je legt uit wat zenuwen zijn, waar ze heen leiden
En waarom zijn de sporen ijzer, maar ze geven geen kracht?
En er is geen balans in de ziel, en trouwens, waar zijn de schalen?
Wie heeft ze daar neergezet en met welk doel?
Wie zuigt in de put van de maag en waar zit ze?
En wie kwam er in mijn oren en zoemde daar de hele tijd?
Wat er ook gebeurt, het is altijd zo geweest, zal altijd zo zijn
Op een vijg van vragen zodat mensen beter leven
Vragen zijn onkruid en hersenen zijn zwarte aarde
Dus denk minder na, je zult meer weten, en helemaal
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Pomp het op, check it out, baby, laat me beginnen
Nooit oorzaak gezien
- Wil je nog iets anders?
- Ja
- Wat?
- Ik ben hier... Ik ben hier... vraag
- Die?
— Nee, geen vragen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt