Riû - Cuca Roseta
С переводом

Riû - Cuca Roseta

Год
2015
Язык
`Portugees`
Длительность
230870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Riû , artiest - Cuca Roseta met vertaling

Tekst van het liedje " Riû "

Originele tekst met vertaling

Riû

Cuca Roseta

Оригинальный текст

Rio, rio, rio tanto, tanto sem parar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Rio de morrer a rir, ainda vou ressuscitar

Qualquer riso que vás dar a ti há de voltar

Rio, rio sem me rir, é impensável pensar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Vou deixando a minha luz nos lugares onde passar

Vou pintando o arco-íris com o riso do olhar

Rio sem um piu, sem um chiu p’ra me calar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

É o vaivém de quem tem quem faz alguém o bem

É o bem bom de quem faz a alguém o bem também

Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim

Rio, rio, rio, tintim por tintim

Rio, rio sem estar afim de qualquer fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Rio, rio, já só sou Sol e cor no meu olhar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Há quem tenha mesmo tudo e não tenha esta visão

Há quem saiba mesmo rir sem precisar de um tostão

Rio cada não que faz um sim valorizar

Um sorriso nunca passa sem ninguém notar

Cada sim que já sorri ri de um não que já vivi

Cada não que já vivi ri do sim que já sorri

Rio, rio, rio, rio e podem rir de mim

Rio, rio, rio, tintim por tintim

Rio, rio sem estar afim de qualquer fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Rio em mim, riam de mim, vão rir no fim

Перевод песни

Rivier, rivier, rivier zo veel, zo veel zonder te stoppen

Een glimlach gaat nooit voorbij zonder dat iemand het merkt

Ik zal lachend sterven, ik zal nog steeds herrijzen

Elke lach die je je geeft, komt terug

Rivier, rivier zonder te lachen, het is ondenkbaar om te denken

Een glimlach gaat nooit voorbij zonder dat iemand het merkt

Ik laat mijn licht op de plaatsen waar ik ga

Ik schilder de regenboog met de glimlach van de look

Rivier zonder een twee, zonder een piep om me het zwijgen op te leggen

Een glimlach gaat nooit voorbij zonder dat iemand het merkt

Het is het komen en gaan van iemand die iemand goed doet

Het is het goede van iemand die ook iemand goed doet

Rivier, rivier, rivier, rivier en je kunt om me lachen

Rivier, rivier, rivier, blaas met de hand

Rivier, rivier zonder in de stemming te zijn voor welk doel dan ook

Ik lach om me, lach om me, je zult lachen om het einde

Rivier, rivier, ik ben gewoon zon en kleur in mijn ogen

Een glimlach gaat nooit voorbij zonder dat iemand het merkt

Er zijn mensen die echt alles hebben en deze visie niet hebben

Sommige mensen weten zelfs hoe ze moeten lachen zonder een cent nodig te hebben

Ik lach om elke nee die een ja-waarde oplevert

Een glimlach gaat nooit voorbij zonder dat iemand het merkt

Elke ja die lacht om een ​​nee die ik ooit heb meegemaakt

Elke nee die ik ooit heb geleefd lacht ja, ik lach al

Rivier, rivier, rivier, rivier en je kunt om me lachen

Rivier, rivier, rivier, blaas met de hand

Rivier, rivier zonder in de stemming te zijn voor welk doel dan ook

Ik lach om me, lach om me, je zult lachen om het einde

Ik lach om me, lach om me, je zult lachen om het einde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt