Verdad Que Sería Estupendo (feat. Huecco) - Cómplices, Huecco
С переводом

Verdad Que Sería Estupendo (feat. Huecco) - Cómplices, Huecco

Год
2010
Язык
`Spaans`
Длительность
216000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Verdad Que Sería Estupendo (feat. Huecco) , artiest - Cómplices, Huecco met vertaling

Tekst van het liedje " Verdad Que Sería Estupendo (feat. Huecco) "

Originele tekst met vertaling

Verdad Que Sería Estupendo (feat. Huecco)

Cómplices, Huecco

Оригинальный текст

Verdad que sería estupendo

Que las espadas fueran un palo de la baraja

Que el escudo una moneda portuguesa

Y un tanque una jarra grande de cerveza

Verdad que sería estupendo

Que las bases fueran el lado de un triángulo

Que las escuadras sólo reglas de diseño

Y los gatillos gatos pequeños

Que apuntar fuera soplarle la tabla a Manolito

Que disparar darle una patada a un balón

Y que los «persing» fueran esa marca de rotulador

Con los que tu siempre pintas mi corazón

Verdad que sería estupendo

Que las bombas fueran globos de chicle

Que las sirenas fueran peces con cuerpo de mujer

Y las granadas una clase de fruta

Que alarma fuera un grupo de rock and roll

Y que la pólvora fuera para hacer fuegos artificiales

Y que los «persing» fueran esa marca de rotulador

Con los que tu siempre pintas mi corazón

Con los que yo siempre pintas tu corazón

Y no existiera más arma en el mundo

Y no existiera más arma en el mundo

Más que el «mi arma» andaluz

Verdad que sería estupendo

Перевод песни

waar dat zou geweldig zijn

Dat de schoppen een pak van het dek waren?

Dat het schild een Portugese munt is

En een tank een grote pul bier

waar dat zou geweldig zijn

Dat de bases de zijde van een driehoek waren?

Dat de squadrons alleen regels ontwerpen

En de kleine katten triggers

Het doel was om de tafel naar Manolito te blazen

Schiet dan een bal

En dat de "persing" dat merkteken was

Waarmee je altijd mijn hart schildert

waar dat zou geweldig zijn

Dat de bommen kauwgom waren

Dat de zeemeerminnen vissen waren met het lichaam van een vrouw

En granaatappels een soort fruit

Wat een alarm was een rock-'n-roll-groep

En dat het buskruit was om vuurwerk te maken

En dat de "persing" dat merkteken was

Waarmee je altijd mijn hart schildert

Waarmee ik altijd je hart schilder

En er was geen wapen meer in de wereld

En er was geen wapen meer in de wereld

Meer dan het Andalusische "mijn wapen"

waar dat zou geweldig zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt