Ce qu'il reste de moi - Colonel Reyel
С переводом

Ce qu'il reste de moi - Colonel Reyel

Альбом
One Love
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
225770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ce qu'il reste de moi , artiest - Colonel Reyel met vertaling

Tekst van het liedje " Ce qu'il reste de moi "

Originele tekst met vertaling

Ce qu'il reste de moi

Colonel Reyel

Оригинальный текст

Je sais que t’as refait ta vie, c’est surement mieux ainsi

Mais dire que je n’pense plus à toi, ce serait mentir

J’ai aussi rencontré quelqu’un et ça se passe très bien

Or il m’arrive de r’penser à nos moments coquins

Des moments qu’aucun n’autre que moi

Ne pourra te faire revivre

Aucun secret pour moi de toi, j’ai lu tout le livre

Je te connais comme si je t’avais fait et oui j’ai des regrets

On en a cassé des barres et des foutus débats

J’connais tous tes strings et tes bas

J’ai vu tes hauts et tes bas quand ça n’allait pas

Toujours fait en sorte d'être là

Aujourd’hui on est comme des étrangers

C’est comme si on ne s'était jamais aimés

J’ai compris qu’il valait mieux t’oublier

Mais je dois te demander

Quand tu me regardes, dis-moi c’que tu vois

J’aimerais savoir ce qu’il reste de moi

Hier, si proches, aujourd’hui, je n’sais pas

C’que t’as retenu et ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Tu sais que j’ai refait ma vie c’est surement mieux ainsi

Dire que tu as oublié ce serait mentir

Je ne doute pas que ton mec soit bien

Mais y a pas moyen personne te fera oublier nos moments câlins

Des moments qu’Alain ne pourra jamais te faire revivre

Oui j'étais soûlant mais c’est de mon love dont tu étais ivre

Les hypocrites autour nous jalousaient, quel couple on faisait

C’est vrai je méritais des claques à préférer ma clique, ma hantise te voir en

cloque

Avant qu’tu me plaques tu voulais que je m’implique, j’ai toujours refusé en

bloc

Aujourd’hui on est comme des étrangers

C’est comme si on ne s'était jamais aimés

T’as compris qu’il valait mieux m’oublier

Mais laisse-moi te demander

Quand tu me regardes, dis-moi c’que tu vois

J’aimerais savoir ce qu’il reste de moi

Hier, si proches, aujourd’hui, je n’sais pas

C’que t’as retenu et ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Vouloir oublier quelqu’un mais s’en rappeler chaque matin

C’est une douleur au quotidien, nostalgie quand tu nous tiens, quand tu nous

tiens

Que reste-t-il de nous?

Le temps a tué tout l’amour

Que l’on croyait là pour toujours, on s’aimait comme des fous, maintenant

regarde-nous

Quand tu me regardes, dis-moi c’que tu vois

J’aimerais savoir ce qu’il reste de moi

Hier, si proches, aujourd’hui, je n’sais pas

C’que t’as retenu et ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Oh hey, oh hey, ce qu’il reste de moi

Перевод песни

Ik weet dat je je leven hebt herbouwd, zo is het waarschijnlijk beter

Maar om te zeggen dat ik niet meer aan je denk zou een leugen zijn

Ik heb ook iemand ontmoet en het gaat heel goed

Maar soms denk ik terug aan onze stoute momenten

Momenten die niemand minder dan ik

Kan je niet doen herleven

Geen geheimen voor mij voor jou, ik heb het hele boek gelezen

Ik weet dat je zoals ik je gemaakt heb en ja ik heb spijt

We hebben bars en verdomde debatten gebroken

Ik ken al je strings en kousen

Ik heb je ups en downs gezien toen de dingen verkeerd waren

Zorg dat je er altijd bent

Vandaag zijn we als vreemden

Het is alsof we nooit van elkaar hebben gehouden

Ik begreep dat het beter was je te vergeten

Maar ik moet het je vragen

Als je naar me kijkt, vertel me dan wat je ziet

Ik zou graag willen weten wat er van mij over is

Gisteren zo dichtbij, vandaag weet ik het niet

Wat je hebt weggenomen en wat er van me over is

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Je weet dat ik mijn leven opnieuw heb opgebouwd, zo is het waarschijnlijk beter

Zeggen dat je het vergeten bent zou een leugen zijn

Ik twijfel er niet aan dat je man in orde is

Maar niemand zal je onze knuffelmomenten doen vergeten

Momenten die Alain je nooit kan laten herbeleven

Ja, ik was dronken, maar het is mijn liefde dat je dronken was

De hypocrieten om ons heen waren jaloers, wat een stel waren we

Het is waar dat ik klappen verdiende om mijn kliek te verkiezen, mijn obsessie om jou in te zien

blaar

Voordat je me verliet, wilde je dat ik mee zou doen, ik heb altijd geweigerd

blok

Vandaag zijn we als vreemden

Het is alsof we nooit van elkaar hebben gehouden

Je begreep dat het beter was om mij te vergeten

Maar laat me je vragen

Als je naar me kijkt, vertel me dan wat je ziet

Ik zou graag willen weten wat er van mij over is

Gisteren zo dichtbij, vandaag weet ik het niet

Wat je hebt weggenomen en wat er van me over is

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Iemand willen vergeten, maar er elke ochtend aan denken

Het is een dagelijkse pijn, nostalgie wanneer je ons vasthoudt, wanneer je ons vasthoudt

alsjeblieft

Wat blijft er van ons over?

De tijd heeft alle liefde gedood

Dat we dachten dat we er voor altijd waren, we hielden nu als een gek van elkaar

kijk naar ons

Als je naar me kijkt, vertel me dan wat je ziet

Ik zou graag willen weten wat er van mij over is

Gisteren zo dichtbij, vandaag weet ik het niet

Wat je hebt weggenomen en wat er van me over is

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Oh hey, oh hey, wat is er nog van mij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt