Change Of Heart - Colin Donnell
С переводом

Change Of Heart - Colin Donnell

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
223580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Change Of Heart , artiest - Colin Donnell met vertaling

Tekst van het liedje " Change Of Heart "

Originele tekst met vertaling

Change Of Heart

Colin Donnell

Оригинальный текст

That’s what I really learned in college to talk

with confidence at parties about things I don’t know

And to act like I’m a rich man when my net worth is actually pretty low

And to never be a fool

To never fall into cliche

To never take my feelings seriously

To know what not to say

So I would never write a love song

I would never speak in rhyme

I would never sing my feelings for a girl in three quarter time

I would never hit a high note followed by a pregnant pause

And I’d never ever ever let myself believe the cause could be love, love, love,

love

Am I a man or just an __ with a good degree?

Am I a man or just an infantilized boy in an expensive t-shirt?

When I began to think I was better than Armado and his cliched love songs

No I would never sigh or swoon or ever be a love-lorn fool

I am too aware of irony

That’s what we learned in school

But now I see the life I tried to buttress with that learning

There’s a trophy wife and a soul-killing job all to justify your earnings

What I really learned in college to care too much what people say

To use my words to mock or hide behind and never give myself away

But I look at her and wonder why we try to live sequestered

Did I think my heart would listen to my mind and be unpestered by love

Maybe I’m having a change of heart, sweet Rosaline

I don’t wanna play the part that I was given

You turn every cliche to art

It’s like I never knew the words before

Yes, I will write for you a sonnet and my verse will not be free

I will leave my heart upon it in a cliche minor key

Cuz she makes each cliche true and now my heart is in her hands

My heart’s on fire

My heart’s an open book

My heart is on my sleeve

She warms the cockles of my heart

I don’t know what the f that means

Well I will love right

Sigh, pray, __ and groan

She makes me want to sing

I’ll sing every day

It’s like she makes everything into a cliche

My love, you make me feel like a king

(Not my best friend the king, but a proverbial king)

You make me think about wedding rings and lots of bling and other things

And love, love, love, love

I’m having a change of heart.

Перевод песни

Dat is wat ik echt heb geleerd op de universiteit om te praten

met vertrouwen op feestjes over dingen die ik niet weet

En om te doen alsof ik een rijke man ben terwijl mijn nettowaarde eigenlijk vrij laag is

En om nooit een dwaas te zijn

Om nooit in clichés te vervallen

Om mijn gevoelens nooit serieus te nemen

Om te weten wat je niet moet zeggen

Dus ik zou nooit een liefdeslied schrijven

Ik zou nooit op rijm spreken

Ik zou nooit mijn gevoelens voor een meisje zingen in driekwartsmaat

Ik zou nooit een hoge noot halen gevolgd door een zwangere pauze

En ik zou mezelf nooit laten geloven dat de oorzaak liefde, liefde, liefde zou kunnen zijn,

Liefde

Ben ik een man of gewoon een __ met een goede opleiding?

Ben ik een man of gewoon een kinderachtig jongetje in een duur t-shirt?

Toen ik begon te denken dat ik beter was dan Armado en zijn clichématige liefdesliedjes

Nee, ik zou nooit zuchten of zwijmelen of ooit een verliefde dwaas zijn

Ik ben me te veel bewust van ironie

Dat is wat we op school hebben geleerd

Maar nu zie ik het leven dat ik probeerde te ondersteunen met dat leren

Er is een trofee-vrouw en een zieldodende baan om je verdiensten te rechtvaardigen

Wat ik echt heb geleerd op de universiteit om te veel te geven om wat mensen zeggen

Om mijn woorden te gebruiken om te spotten of me achter te verschuilen en mezelf nooit weg te geven

Maar ik kijk naar haar en vraag me af waarom we proberen afgezonderd te leven

Dacht ik dat mijn hart naar mijn geest zou luisteren en niet gehinderd zou worden door liefde?

Misschien verander ik van gedachten, lieve Rosaline

Ik wil niet de rol spelen die ik heb gekregen

Je verandert elk cliché in kunst

Het is alsof ik de woorden nooit eerder kende

Ja, ik zal een sonnet voor je schrijven en mijn couplet zal niet gratis zijn

Ik zal mijn hart erop achterlaten in een cliché mineur toonsoort

Want ze maakt elk cliché waar en nu ligt mijn hart in haar handen

Mijn hart staat in brand

Mijn hart is een open boek

Mijn hart zit op mijn mouw

Ze verwarmt de kokkels van mijn hart

Ik weet niet wat de f dat betekent

Nou, ik zal het goed vinden

Zucht, bid, __ en kreun

Ze zorgt ervoor dat ik wil zingen

Ik zal elke dag zingen

Het is alsof ze van alles een cliché maakt

Mijn liefste, je geeft me het gevoel een koning te zijn

(Niet mijn beste vriend de koning, maar een spreekwoordelijke koning)

Je zet me aan het denken over trouwringen en heel veel bling en andere dingen

En liefde, liefde, liefde, liefde

Ik ben van gedachten veranderd.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt