Amelia - Cocteau Twins
С переводом

Amelia - Cocteau Twins

Альбом
Treasure
Год
1984
Язык
`Engels`
Длительность
211660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Amelia , artiest - Cocteau Twins met vertaling

Tekst van het liedje " Amelia "

Originele tekst met vertaling

Amelia

Cocteau Twins

Оригинальный текст

Who can be wounded

Who shall he wound

Harm (but burn)

Who but who but how, how (but burn)

Put out a fire?

Who can he wound (put out a fire)

Who shall he wound

Harm (put out a fire)

Who but who but how, how (put out a fire)

Put out a fire?

Who can he wound (somebody cried, he never cries)

Who shall he wound

Harm (somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

No …

No …

No …

No …

No …

Harm

Harm

Harm

Shall he wound

Who shall he wound

Harm

Who but who but how, how

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, hold on to me)

Who shall he wound (put out a fire, hold on to me but burn)

Harm (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Who but who but how, how (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Перевод песни

Wie kan gewond raken?

Wie zal hij verwonden?

Schade (maar verbrand)

Wie anders dan wie, maar hoe, hoe (maar branden)

Een vuur doven?

Wie kan hij verwonden (brand blussen)

Wie zal hij verwonden?

Schade (brand blussen)

Wie anders dan wie maar hoe, hoe (brand blussen)

Een vuur doven?

Wie kan hij verwonden (iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie zal hij verwonden?

Harm (iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie anders dan wie maar hoe, hoe (iemand huilde, hij huilt nooit)

Een vuur doven?

Nee …

Nee …

Nee …

Nee …

Nee …

Leed

Leed

Leed

Zal hij verwonden?

Wie zal hij verwonden?

Leed

Wie maar wie maar hoe, hoe?

Een vuur doven?

Zal hij verwonden (een vuur blussen, me vasthouden)

Wie zal hij verwonden

Schade (houd me vast, blust een vuur, houd me vast, maar brand)

Wie anders dan wie maar hoe, hoe (houd me vast, doof een vuur, houd me vast maar brand)

Een vuur doven?

Zal hij verwonden (een vuur blussen, iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie zal hij verwonden (een vuur blussen, iemand riep, hij huilt nooit)

Harm (doof een vuur, iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie anders dan wie maar hoe, hoe (brand blussen, iemand huilde, hij huilt nooit)

Een vuur doven?

Zal hij verwonden (een vuur blussen, iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie zal hij verwonden (een vuur blussen, iemand riep, hij huilt nooit)

Harm (doof een vuur, iemand huilde, hij huilt nooit)

Wie anders dan wie maar hoe, hoe (brand blussen, iemand huilde, hij huilt nooit)

Een vuur doven?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt