Hieronder staat de songtekst van het nummer This Is , artiest - CNBLUE met vertaling
Originele tekst met vertaling
CNBLUE
You never gonna 一人じゃない 言うなれば二人がいい
It’s all right 言えない 見えないSleepless night, so
もう今すぐ Just make a phone call, yeah
何回もケンカして 何回も仲直り
It’s all right だけどそれもいいんじゃない
キミと僕の「らしい」カタチ
愛の強さ Yes, I know 季節巡る旅へGo
Baby it’s you 想像中 キミにだけ夢中
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
叶うなら Please stay here 百年先も
Just take a shine Give me a light (light)
Oh, maybe it’s true 永久に そう未来永劫 Be with
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
でもなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
最初から思ってた 最後まで側にいたい
悩める時も 迷える時も So
隣でただ笑ってほしいだけ
今度なら言えるかな ねえ今なら Can you hear me?
SNSなんかじゃ言えない 出せない
僕のホントのマジのキモチ
愛の深さ Yes, I know キミを想うたびDon't stop
Baby it’s you 想像中 キミにだけ夢中
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
叶うなら Please stay here 百年先も
Just take a shine Give me a light (light)
Oh, maybe it’s true. 永久に そう未来永劫 Be with
このトキメキ What’s this?
Tell me, what’s this?
(Uh, wow)
でもなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
Give me Give me キミはMy delight
In this world In this life
Give me Give me キミはMy delight
In this world In this life
まだなぜだか分からない でもいつでも覚めない
ありがとう Thank you ずっとこれからも一生
約束する That’s right Baby, that’s right (Uh, wow)
離さない I don’t leave 百年先も
Just take a shine Give me your smile (smile)
Oh, nice to know you 永久に そう未来永劫 Be with
約束する That’s right Baby, that’s right (Uh, wow)
まだなぜだか分からない もう二度と覚めない
So これはThis is LOVE
Je gaat nooit, ik ben niet alleen
Het is in orde, ik kan niet zeggen dat ik Sleepless night niet kan zien, dus
Gewoon een telefoontje plegen, ja nu meteen
Vecht vele malen en verzin vele malen
Het is allemaal goed, maar dat is ook niet goed.
Jouw en mijn "like" vorm
Kracht van liefde Ja, ik weet het Ga op een seizoensreis
Schat, jij bent het. Stel je voor dat ik gewoon gek op je ben
Wat is dit?
Vertel me, wat is dit?
(Eh, wauw)
Als het uitkomt, blijf dan hier over 100 jaar
Schijn gewoon, geef me een licht (licht)
Oh, misschien is het waar Voor altijd dus toekomst Eeuwig Wees met
Wat is dit?
Vertel me, wat is dit?
(Eh, wauw)
Maar ik weet niet waarom ik nooit meer wakker word
Dus dit is Dit is LIEFDE
Ik dacht vanaf het begin dat ik tot het einde aan mijn zijde wil zijn
Dus als je je zorgen maakt of verdwaald bent
Ik wil gewoon dat je naast me lacht
Kan je me nu horen?
Ik kan het niet zeggen op SNS
Mijn ware gevoelens
Diepte van liefde Ja, ik weet het Stop niet elke keer als ik aan je denk
Schat, jij bent het. Stel je voor dat ik gewoon gek op je ben
Wat is dit?
Vertel me, wat is dit?
(Eh, wauw)
Als het uitkomt, blijf dan hier over 100 jaar
Schijn gewoon, geef me een licht (licht)
Oh, misschien is het waar.
Wat is dit?
Vertel me, wat is dit?
(Eh, wauw)
Maar ik weet niet waarom ik nooit meer wakker word
Dus dit is Dit is LIEFDE
Geef me, geef me, jij bent mijn verrukking
In deze wereld In dit leven
Geef me, geef me, jij bent mijn verrukking
In deze wereld In dit leven
Ik weet nog steeds niet waarom, maar ik kan op geen enkel moment wakker worden
Bedankt Bedankt voor de rest van mijn leven
Dat klopt Baby, dat klopt (Uh, wow)
Ik ga niet over 100 jaar weg
Schijn gewoon, geef me je glimlach (glimlach)
Oh, leuk je voor altijd te kennen, dus voor altijd in de toekomst Wees bij
Dat klopt Baby, dat klopt (Uh, wow)
Ik weet nog steeds niet waarom ik niet meer wakker word
Dus dit is Dit is LIEFDE
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt