Hieronder staat de songtekst van het nummer Puzzle , artiest - CNBLUE met vertaling
Originele tekst met vertaling
CNBLUE
We’re like a puzzle 重ねたい
鮮やかな Pieceを合わせ
We’re like a puzzle 叶えたい
ゆるやかに Paceを合わせ
一人で彷徨い 探したDay & Night
心の真ん中 足りないその何かを
いつしか知ったんだ 奇跡に逢ったんだ
欠けてたPieceは 握るその手の中
We’re like a puzzle 思い出を 星の数 重ねたい
鮮やかなPieceを合わせ さぁ行こう 大きな未来
We’re like a puzzle 二人で 一つずつ 叶えたい
ゆるやかにPaceを合わせ 永遠(とわ)の愛を誓うよ
僕らは正反対 素晴らしい相性さ
異なる格好で 同じ夢を見てる
見つめた瞬間に 奇跡を感じた
そろえたPieceは 全て君にあげよう
We’re like a puzzle いつでも 星の数 笑ってたい
きらめいたPieceの中に 描こう 愛する未来
We’re like a puzzle 二人で 夢の数 数えたい
穏やかなPaceで歩こう 永遠(とわ)に約束しよう
We’re like a puzzle 思い出を 星の数 重ねたい
鮮やかなPieceを合わせ さぁ行こう 大きな未来
We’re like a puzzle 二人で 一つずつ 叶えたい
ゆるやかにPaceを合わせ 永遠(とわ)の愛を誓うよ
ROMAJI
We' re like a puzzle kasane tai
Azayaka na Piece o awase
We' re like a puzzle kanae tai
Yuruyaka ni Pace o awase
Ichi nin de urotsui sagashi ta Day & Night
Kokoro no mannaka tari nai sono nani ka o
Itsushika shitta n da kiseki ni atta n da
Kake te ta Piece wa nigiru sono te no naka
We' re like a puzzle omoide o hoshi no kazu kasane tai
Azayaka na Piece o awase sā iko u ōkina mirai
We?
re like a puzzle ni nin de hitotsu zutsu kanae tai
Yuruyaka ni Pace o awase eien (towa) no ai o chikau yo
Bokura wa sei hantai subarashii aishō sa
Kotonaru kakkō de onaji yume o miteru
Mitsume ta shunkan ni kiseki o kanji ta
Soroe ta Piece wa subete kun ni ageyo u
We' re like a puzzle itsu demo hoshi no kazu waratte tai
Kiramei ta Piece no naka ni egako u aisuru mirai
We' re like a puzzle ni nin de yume no kazu kazoe tai
Odayaka na Pace de aruko u eien (towa) ni yakusoku shiyo u
We' re like a puzzle omoide o hoshi no kazu kasane tai
Azayaka na Piece o awase sā iko u ōkina mirai
We' re like a puzzle ni nin de hitotsu zutsu kanae tai
Yuruyaka ni Pace o awase eien (towa) no ai o chikau yo
ENGLISH TRANSLATION
We’re like a puzzle
Yeah, I want to roll up
Align the colorful pieces
We’re like a puzzle
Yeah, I want to fulfill
Gently fit the pace
Wandering alone the eternal light that I’ve been look for
Something missing in the middle of my heart
I knew the day I met miracle
They hold the missing piece
We’re like a puzzle
I want create memories as many as the Stars
Align the colorful pieces
Let’s go to big future
We’re like a puzzle
One by one, I want to fulfill thing together
Gently fit the pace
Swear eternal love
We’re just the opposite
Great compatibility
We may different but have the same dream
When I look at you
I felt a miracle
A right piece
I’ll give all to you
We’re like a puzzle
I want to laugh as many as the star anytime
In the glittering piece
Draw a future love
We’re like a puzzle
I wanted to count the number of dream together
Walk at a gentle pace
Let’s make a vow of eternity
We’re like a puzzle
I want create memories as many as the Stars
Align the colorful pieces
Let’s go to big future
We’re like a puzzle
One by one, I want to fulfill thing together
Gently fit the pace
Swear eternal love
We zijn als een puzzel 重ねたい
鮮やかな Stukを合わせ
We zijn als een puzzel 叶えたい
ゆるやかに Tempoを合わせ
探したDag & Nacht
足りないその何かを
奇跡に逢ったんだ
欠けてたStukは 握るその手の中
We zijn als een puzzel 思い出を 星の数 重ねたい
鮮やかなStukを合わせ さぁ行こう 大きな未来
We zijn als een puzzel 二人で 一つずつ 叶えたい
ゆるやかにTempoを合わせ 永遠(とわ)の愛を誓うよ
素晴らしい相性さ
同じ夢を見てる
奇跡を感じた
そろえたStukは 全て君にあげよう
We zijn als een puzzel いつでも 星の数 笑ってたい
きらめいたStukの中に 描こう 愛する未来
We zijn als een puzzel 二人で 夢の数 数えたい
穏やかなTempoで歩こう 永遠(とわ)に約束しよう
We zijn als een puzzel 思い出を 星の数 重ねたい
鮮やかなStukを合わせ さぁ行こう 大きな未来
We zijn als een puzzel 二人で 一つずつ 叶えたい
ゆるやかにTempoを合わせ 永遠(とわ)の愛を誓うよ
ROMAJI
We zijn als een puzzel kasane tai
Azayaka na Piece o wase
We zijn als een puzzel kanae tai
Yuruyaka ni Tempo o wase
Ichi nin de urotsui sagashi ta Day & Night
Kokoro no mannaka tari nai sono nani ka o
Itsushika shitta n da kiseki ni atta n da
Kake te ta Piece wa nigiru sono te no naka
We zijn als een puzzel omoide o hoshi no kazu kasane tai
Azayaka na Piece o aawase sa iko u ōkina mirai
Wij?
re als een puzzel ni nin de hitotsu zutsu kanae tai
Yuruyaka ni Tempo o awase eien (towa) no ai o chikau yo
Bokura wa sei hantai subarashii aishō sa
Kotonaru kakkō de onaji yume o miteru
Mitsume ta shunkan ni kiseki o kanji ta
Soroe ta Piece wa subete kun ni ageyo u
We zijn als een puzzel itu demo hoshi no kazu waratte tai
Kiramei ta Piece no naka niegako uaisuru mirai
We zijn als een puzzel ni nin de yume no kazu kazoe tai
Odayaka na Pace de aruko ueien (towa) ni yakusoku shiyo u
We zijn als een puzzel omoide o hoshi no kazu kasane tai
Azayaka na Piece o aawase sa iko u ōkina mirai
We zijn als een puzzel ni nin de hitotsu zutsu kanae tai
Yuruyaka ni Tempo o awase eien (towa) no ai o chikau yo
ENGELSE VERTALING
We zijn als een puzzel
Ja, ik wil oprollen
Lijn de kleurrijke stukken uit
We zijn als een puzzel
Ja, ik wil voldoen aan
Pas voorzichtig het tempo aan
Zwervend alleen het eeuwige licht waar ik naar op zoek was
Er ontbreekt iets in het midden van mijn hart
Ik kende de dag dat ik het wonder ontmoette
Ze houden het ontbrekende stuk vast
We zijn als een puzzel
Ik wil net zoveel herinneringen maken als de Sterren
Lijn de kleurrijke stukken uit
Laten we naar de grote toekomst gaan
We zijn als een puzzel
Eén voor één wil ik dingen samen vervullen
Pas voorzichtig het tempo aan
Zweer eeuwige liefde
We zijn precies het tegenovergestelde
Geweldige compatibiliteit
We zijn misschien verschillend, maar hebben dezelfde droom
Als ik naar je kijk
Ik voelde een wonder
Een goed stuk
Ik zal je alles geven
We zijn als een puzzel
Ik wil op elk moment zo veel lachen als de ster
In het glinsterende stuk
Teken een toekomstige liefde
We zijn als een puzzel
Ik wilde het aantal dromen bij elkaar tellen
Loop in een rustig tempo
Laten we een gelofte van eeuwigheid afleggen
We zijn als een puzzel
Ik wil net zoveel herinneringen maken als de Sterren
Lijn de kleurrijke stukken uit
Laten we naar de grote toekomst gaan
We zijn als een puzzel
Eén voor één wil ik dingen samen vervullen
Pas voorzichtig het tempo aan
Zweer eeuwige liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt