Hieronder staat de songtekst van het nummer Buongiorno Cosenza , artiest - Claudio Villa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claudio Villa
Donne belle amate e sognate,
Siete tutte voi o cosentine.
Buonanotte, buonanotte Cosenza,
Questa sera canto a te la serenata,
Il mio canto ed il mio tormento?
Di un sogno d’amor.
Aprite le finestre o cosentine,
Guardate in ciel le stelle ad una ad una,
Vi parlano d’amore e di mistero,
Vi portano la fiamma del mio cuore.
Vi parlano d’amore e di mistero,
Vi portano la fiamma del mio cuore.
Donne belle amate e sognate,
Siete tutte voi o cosentine.
(Grazie a Franco64 per questo testo)
Mooie vrouwen geliefd en gedroomd,
Het is jullie allemaal of cosentine.
Welterusten, welterusten Cosenza,
Vanavond zing ik de serenade voor jou,
Mijn lied en mijn kwelling?
Van een droom van liefde.
Open de ramen of cosentine,
Kijk een voor een naar de sterren,
Ze spreken tot je over liefde en mysterie,
Ze brengen je de vlam van mijn hart.
Ze spreken tot je over liefde en mysterie,
Ze brengen je de vlam van mijn hart.
Mooie vrouwen geliefd en gedroomd,
Het is jullie allemaal of cosentine.
(Met dank aan Franco64 voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt