Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) - Claudio Villa
С переводом

Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) - Claudio Villa

Альбом
The Best Collection of Claudio Villa
Год
2011
Язык
`Italiaans`
Длительность
209660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) , artiest - Claudio Villa met vertaling

Tekst van het liedje " Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) "

Originele tekst met vertaling

Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome)

Claudio Villa

Оригинальный текст

T'invidio turista che arrivi

T'imbevi de fori e de scavi

Poi tutto d'un colpo te trovi

Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!

Ce sta 'na leggenda romana

Legata a 'sta vecchia fontana

Per cui se ce butti un soldino

Costringi er destino a fatte tornà

E mentre er soldo bacia er fontanone

La tua canzone in fondo è questa qua!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si ritrova a pranzo a Squarciarelli

Fettuccine e vino dei Castelli

Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si rivede a spasso in carozzella

E ripenza a quella "ciumachella"

Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"

Stasera la vecchia fontana

Racconta la solita luna

La storia vicina e lontana

Di quella inglesina col naso all'insù

Io qui, proprio qui l'ho incontrata...

E qui...proprio qui l'ho baciata...

Lei qui con la voce smarrita

M'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"

Ma prima di partire l'inglesina

Buttò la monetina e sussurrò:

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Voglio ritornare in via Margutta

Voglio rivedere la soffitta

Dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!

Arrivederci, Roma...

Non so scordarti più...

Porto in Inghilterra i tuoi tramonti

Porto a Londra Trinità dei monti

Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Mentre l'inglesina s'allontana

Un ragazzinetto s'avvicina

Va nella fontana pesca un soldo se ne va!

Arrivederci, Roma!

Перевод песни

Ik benijd je een toerist die arriveert

Je zuigt gaten en opgravingen op

Dan vind je jezelf ineens

Fontana de Trevi die helemaal voor jou is!

Er is een Romeinse legende

Gekoppeld aan deze oude fontein

Dus als je een cent daar gooit

Forceer het lot om terug te komen

En terwijl eh penny kiss eh fontanone

Jouw liedje is tenslotte dit!

Tot ziens Roma...

Tot ziens ... au revoir ...

Hij vindt zichzelf voor de lunch in Squarciarelli

Fettuccine en wijn uit de kastelen

Zoals in de goede tijden die Pinelli vereeuwigde!

Tot ziens Roma...

Tot ziens ... au revoir ...

Hij ziet zichzelf lopen in een rolstoel

En rijpen op die "ciumachella"

Ze was zo mooi dat ze altijd 'nee' zei!

Vanavond de oude fontein

Vertel de gebruikelijke maan

De nabije en verre geschiedenis

Van dat Engelse meisje met de neus omhoog

Ik hier, hier heb ik haar ontmoet...

En hier... hier kuste ik haar...

Jij hier met de verloren stem

Hij vertelde me: "Het is voorbij, ik ga terug naar boven!"

Maar voordat je het Engelse meisje verlaat

Hij gooide de munt op en fluisterde:

Tot ziens Roma...

Tot ziens ... au revoir ...

Ik wil terug naar via Margutta

Ik wil de zolder bekijken

Waar hield je me stevig vast naast je!

Tot ziens Roma...

Ik kan je niet meer vergeten...

Ik breng je zonsondergangen naar Engeland

Haven naar Londen Trinity of the Mountains

Ik draag in mijn hart de eden en het "Ik hou van jou!"

Tot ziens Roma...

Tot ziens ... au revoir ...

Terwijl het Engelse meisje weggaat

Een kleine jongen nadert

Ga de fontein in, vis een cent, ga weg!

Tot ziens Roma!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt