Hieronder staat de songtekst van het nummer The Rivers Of Abraham , artiest - Chris De Burgh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chris De Burgh
He walked alone up the rocky road,
To find the place, to read the stone,
And bring the word back, from the top of the mountain,
Where it would be;
The lightning struck, and the thunder roared,
As he lifted it up,
In the name of the lord,
And many waited for the new revelation,
They are ready to go, theyre going home;
And the rivers of abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of eden, and paradise,
We will never be broken, and we will never die;
We cross the bridge to the silver bird,
And say goodbye to the ones that we love,
No skies or oceans in the place we are going,
Like seeds on the wind;
The time has come, we shut the door,
We are ready to go, in the name of the lord
A world is waiting for a new destination,
We are ready to go, were going home;
And the rivers of abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of eden and paradise,
We will never be broken and we will never die;
And the rivers of abraham, are running free,
With the dawn of a waking man and destiny,
To the garden of eden and paradise,
We will never be broken,
We will never die,
And the rivers of abraham are running free,
With the dawn of a waking man, and destiny,
To the garden of eden and paradise
We will never be broken and we will never die.
Hij liep alleen de rotsachtige weg op,
Om de plaats te vinden, om de steen te lezen,
En breng het woord terug, vanaf de top van de berg,
Waar het zou zijn;
De bliksem sloeg in en de donder bulderde,
Terwijl hij het optilde,
In de naam van de heer,
En velen wachtten op de nieuwe openbaring,
Ze zijn klaar om te gaan, ze gaan naar huis;
En de rivieren van Abraham stromen vrij,
Met de dageraad van een ontwakende man, en het lot,
Naar de tuin van Eden en het paradijs,
We zullen nooit gebroken worden en we zullen nooit sterven;
We steken de brug over naar de zilveren vogel,
En afscheid nemen van degenen van wie we houden,
Geen lucht of oceanen op de plek waar we heen gaan,
Als zaden op de wind;
De tijd is gekomen, we sluiten de deur,
We zijn klaar om te gaan, in de naam van de heer
Een wereld wacht op een nieuwe bestemming,
We zijn klaar om te gaan, gingen naar huis;
En de rivieren van Abraham stromen vrij,
Met de dageraad van een ontwakende man, en het lot,
Naar de tuin van Eden en het paradijs,
We zullen nooit gebroken worden en we zullen nooit sterven;
En de rivieren van Abraham stromen vrij,
Met de dageraad van een ontwakende man en het lot,
Naar de tuin van Eden en het paradijs,
We zullen nooit gebroken worden,
We zullen nooit sterven,
En de rivieren van Abraham stromen vrij,
Met de dageraad van een ontwakende man, en het lot,
Naar de tuin van Eden en het paradijs
We zullen nooit gebroken worden en we zullen nooit sterven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt