Hieronder staat de songtekst van het nummer Fatal Hesitation , artiest - Chris De Burgh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chris De Burgh
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
There’s nothing quite like an out of season holiday town,
In the rain,
When the tourists go and the cold winds blow,
And my girl is on a plane, home…
I’m never going to love another, the way that I have loved you,
It’s taken me a little time to discover it,
Now I know it’s true, but fatal hesitation,
Made me miss the show,
Oh Romeo is standing in the rain,
And I know that I have let her slip away,
Fatal hesitation, fatal hesitation…
I saw you again this morning, walking down the beach,
And though you are a thousand miles away,
You were only just out of reach, but when I got up close,
And I saw her face, I knew it couldn’t be so, no, no;
Oh Romeo is standing in the rain,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
I’m going to get on my boat and sail away;
Oh Romeo is standing in the rain,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation,
Fatal hesitation…
I’m going to read a little Shakespeare,
And get her out of my head,
It doesn’t matter any more,
I’m going to miss her just a little bit,
Just a little bit…
De cafés zijn allemaal verlaten, de straten zijn weer nat,
Er gaat niets boven een vakantiestad buiten het seizoen,
In de regen,
Als de toeristen gaan en de koude wind waait,
En mijn meisje zit in het vliegtuig, thuis...
Ik zal nooit van een ander houden, zoals ik van jou heb gehouden,
Het heeft even wat tijd gekost om het te ontdekken,
Nu weet ik dat het waar is, maar fatale aarzeling,
Maakte me de show missen,
Oh Romeo staat in de regen,
En ik weet dat ik haar heb laten ontglippen,
Fatale aarzeling, fatale aarzeling...
Ik zag je vanmorgen weer, terwijl je over het strand liep,
En hoewel je duizend mijl ver weg bent,
Je was net buiten bereik, maar toen ik dichterbij kwam,
En ik zag haar gezicht, ik wist dat het niet zo kon zijn, nee, nee;
Oh Romeo staat in de regen,
En ik, ja ik weet het, ik heb haar laten wegglippen,
Fatale aarzeling, fatale aarzeling,
Ik stap op mijn boot en vaar weg;
Oh Romeo staat in de regen,
En ik, ja ik weet het, ik heb haar laten wegglippen,
Fatale aarzeling,
Fatale aarzeling,
Fatale aarzeling,
Fatale aarzeling...
Ik ga een beetje Shakespeare lezen,
En haal haar uit mijn hoofd,
Het maakt niet meer uit,
Ik ga haar een klein beetje missen,
Gewoon een klein beetje…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt