Либидо - ChipaChip
С переводом

Либидо - ChipaChip

Альбом
Флэшбэк
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
200240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Либидо , artiest - ChipaChip met vertaling

Tekst van het liedje " Либидо "

Originele tekst met vertaling

Либидо

ChipaChip

Оригинальный текст

Струны гитары, остатки тары,

Бесконечное скитание, расстояние и расставание.

Взвесить в уме все свои стимулы, встречая зиму

И замутить того, что в стиле будет тонизировать.

Расшатанную ЦНС мою, не смыкая глаз на юг летят птицы,

Тут в который раз уют про**ан,

А я остаюсь один, причем надолго

И шансы быть с тобой тут пали быстрее, чем доллар.

Тут палят, кто мы и зададут вопрос: о ком он?

Очередная постанова в личке вк кома.

С симпотным личиком дамочку развести на с*кс,

Потом порвать общение, оставив как юзанный сенсор ее.

Не оборачиваясь сквозь проем,

Одеваю куртку, пока она спит на район.

Отправляюсь сонным в маршрутке, загруженным тонной,

Новых загонов, поняв, что вновь в те же цепи закован.

Знакомо?

Знакомо.

Репитится либидо,

Черты лица, удары сердца, двух тел или бита.

На фоне приглушенно в комнате выключен свет,

Я продолжаю черстветь и ты цифра в этом числе.

Всего лишь, а, помнишь, думала, что не позволишь

Быстрого хода событий, но у меня проездной.

Лифчик одной рукой, в кружева трусики тихо скользят

По твоим гладким ногам, а ты говоришь, что нельзя.

А после стоны разговоры пустые заменят,

Тебя заденет мой уход утром так незаметен.

Я позвоню, но только с целью репита,

Это либидо, влечение к тебе никак не дойдет до любви.

Давай оставим все, будем менять если что-то лишь позы

Или парфюм, который итак тут слаще глюкозы.

Просто мне нравится, походу, весь этот расклад.

Тер о любви, перегорел и текста стирал с клав.

Забитые в ворд, я понял, что все тут не торт,

Девочка прыгает в форд, а я вряд ли предпочту спор.

Вряд ли скажу кому-то, что люблю, тихо на ухо,

Тупо набухан и нет желания за бытовуху:

Перетирать, ссориться и так далее.

Зацикленным оставлю взгляд немного ниже талии,

Без планов на завтрашний день с твоей улыбкой в нем,

Без будущего, где каждый из нас свою линию гнет.

Припев:

Это либидо никак не дойдет до любви,

Давай оставим все так как есть.

Всего одна ночь завтра нас уже не будет здесь.

Это либидо никак не дойдет до любви,

Давай оставим все так как есть.

Всего одна ночь завтра нас уже не будет здесь.

Это либидо никак не дойдет до любви,

Давай оставим все так как есть.

Всего одна ночь завтра нас уже не будет здесь.

Это либидо никак не дойдет до любви,

Давай оставим все так как есть.

Всего одна ночь завтра нас уже не будет здесь.

Новые песни и их тексты

Перевод песни

Gitaarsnaren, restanten van containers,

Eindeloos dwalen, afstand nemen en afscheid nemen.

Weeg al uw prikkels in gedachten, ontmoet de winter

En roer wat in stijl zal klinken.

Mijn verbrijzelde centrale zenuwstelsel, zonder hun ogen te sluiten, vliegen vogels naar het zuiden,

Hier is het comfort weer naar de klote,

En ik blijf alleen, en voor een lange tijd

En de kans om hier bij jou te zijn daalde sneller dan een dollar.

Hier ontslaan ze wie we zijn en stellen de vraag: over wie gaat hij?

Nog een uitspraak in een persoonlijke VK-coma.

Met een mooi gezicht, om een ​​dame te fokken voor seks,

Verbreek dan de communicatie en laat haar achter als een gebruikte sensor.

Zonder terug te kijken door de opening,

Ik doe een jas aan terwijl ze in de buurt slaapt.

Ik word slaperig in een minibus geladen met een ton,

Nieuwe pennen, zich realiserend dat hij weer aan dezelfde kettingen was geketend.

Bekend?

Bekend.

libido regenereert,

Gelaatstrekken, hartslagen, twee lichamen of een vleermuis.

Tegen de achtergrond is het licht in de kamer uit,

Ik blijf muf maken en jij bent een nummer in dit nummer.

Gewoon, maar onthoud, ik dacht dat je het niet zou toestaan

Het snelle tempo van de gebeurtenissen, maar ik heb een reiskaart.

Beha met één hand, slipje glijdt stilletjes in kant

Door je gladde benen, en je zegt dat je het niet kunt.

En na een kreun komen lege gesprekken in de plaats,

Je zult zo onmerkbaar geraakt worden door mijn vertrek in de ochtend.

Ik zal bellen, maar alleen om te herhalen,

Dit is libido, aantrekking tot jou zal nooit liefde bereiken.

Laten we alles achterlaten, we zullen veranderen als iets gewoon poses is

Of parfum, dat al zoeter is dan glucose.

Ik hou gewoon van, zoals, deze hele afstemming.

Ter over liefde, burn-out en de tekst van het toetsenbord gewist.

Verstopt in een woord, realiseerde ik me dat alles hier geen taart is,

Het meisje springt in de Ford, en ik heb nauwelijks een voorkeur voor ruzie.

Het is onwaarschijnlijk dat ik iemand die ik liefheb zachtjes in mijn oor zal vertellen,

Stom gezwollen en geen zin in het dagelijks leven:

Om te malen, ruzie te maken enzovoort.

Laat een look een beetje onder de taille achter

Zonder plannen voor morgen met jouw glimlach erin,

Zonder toekomst, waar ieder van ons zijn eigen lijn buigt.

Refrein:

Dit libido zal nooit liefde bereiken,

Laten we alles laten zoals het is.

Morgen maar één nacht zijn we er niet meer.

Dit libido zal nooit liefde bereiken,

Laten we alles laten zoals het is.

Morgen maar één nacht zijn we er niet meer.

Dit libido zal nooit liefde bereiken,

Laten we alles laten zoals het is.

Morgen maar één nacht zijn we er niet meer.

Dit libido zal nooit liefde bereiken,

Laten we alles laten zoals het is.

Morgen maar één nacht zijn we er niet meer.

Nieuwe nummers en hun teksten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt