Hieronder staat de songtekst van het nummer That Power , artiest - Childish Gambino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Childish Gambino
All these haters, see you later
All that I could do, but you don’t even feel me though
I know you know I know you got that power
That power
Oh, oh oh
So CG, but a nigga stay real though
I’m fly, I’m ill, I’m runnin' shit
3-points, field goal
Rappers used to laugh like I tripped and fell
Cause I don’t stunt a gold cross like I Christian, bail
Yeah, they starin' at me jealous 'cause I do shows bigger
But your looks don’t help like an old gold digger
Uncool, but lyrically I’m a stone cold killer
So it’s 400 blows to these Truffaut niggas
Yeah, now that’s the line of the century
Niggas missed it, too busy, they lyin' 'bout penitentiary
Man, you ain’t been there, nigga you been scared
And I’m still livin' single like Synclaire
Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
When I wasn’t white enough to use your pool when I was eight
Stone Mountain, you raised me well
I’m stared at by Confederates, but hard as hell
Tight jeans, penny loafers, but I still drink a fo' dime
Staying on my me shit, but hated on by both sides
I’m just a kid who blowin' up with my father’s name
And every black «You're not black enough»
Is a white «you're all the same»
Mm Food like Rapp Snitch Knishes
'Cause it’s Oreos, Twinkies, coconuts, delicious
How many gold plaques you want inside your dining room?
I said, «I want a full house»
They said, «You got it, dude»
All these haters, see you later
All that I could do, but you don’t even feel me though (Brra)
I know you know I know you got that power
That power
Oh, oh oh
Holla, holla, holla, holla at your boy
Like your dad when he’s pissed off
Got flow, I could make a cripple crip walk
Niggas' breath stank, all they do is shit talk
People want a real man, I made 'em wait this long
Maybe if he bombs, he’ll quit and keep actin'
And save paper like your aunt does with McDonald napkins
How’d it happen?
Honesty did it
See all of my competition at the bodies exhibit
Yeah, I bodied the limits and I deaded them fakers
Motherfuck if you hate it, cremated them haters
So, my studio be a funeral
Yeah, this is our year, oh you didn’t know?
Uh, yeah I’m killin' you, step inside the lion’s den
Man I’m hov if the 'O' was an 'I' instead
On stage wit' my family in front of me
I am what I am: everything I wanna be
All these haters, see you later
All that I could do, but you don’t even feel me though
I know you know I know you got that power
That power
Oh, oh oh
This is on a bus back from camp
I’m thirteen and so are you
Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes
I hadn’t met yet, running around all summer, getting into trouble
It turned out it would be me and just one girl.
That’s you
And we’re still at camp as long as we’re on the bus
And not at the pickup point where our parents would be waiting for us
We’re still wearing our orange camp t-shirts.
We still smell like pineneedles
I like you and you like me and I more-than-like you
But I don’t know if you do or don’t more-than-like me
You’ve never said, so I haven’t been saying anything all summer
Content to enjoy the small miracle of a girl choosing to talk to me
And choosing to do so again the next day and so on
A girl who’s smart and funny and who, if I say something dumb for a laugh
Is willing to say something two or three times as dumb to make me laugh
But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
A girl who reads books that no one’s assigned to her
Whose curly brown hair has a line running through it
From where she put a tie to hold it up while it was still wet
Back in the real world we don’t go to the same school
And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood
We won’t go to the same high school
So, this is kind of it for us.
Unless I say something
And it might especially be it for us if I actually do say something
The sun’s gone down and the bus is quiet.
A lot of kids are asleep
We’re talking in whispers about a tree we saw at a rest stop
That looks like a kid we know
And then I’m like, «Can I tell you something?»
And all of a sudden I’m telling you
And I keep telling you and it all comes out of me and it keeps coming
And your face is there and gone and there and gone
As we pass underneath the orange lamps that line the sides of the highway
And there’s no expression on it
And I think just after a point I’m just talking to lengthen the time
Where we live in a world where you haven’t said «yes» or «no» yet
And regrettably I end up using the word «destiny»
I don’t remember in what context.
Doesn’t really matter
Before long I’m out of stuff to say and you smile and say, «okay»
I don’t know exactly what you mean by it, but it seems vaguely positive
And I would leave in order not to spoil the moment
But there’s nowhere to go because we’re on a bus
So I pretend like I’m asleep and before long, I really am
I wake up, the bus isn’t moving anymore
The domed lights that line the center aisle are all on
I turn and you’re not there
Then again a lot of kids aren’t in their seats anymore
We’re parked at the pick-up point, which is in the parking lot of a Methodist
church
The bus is half empty.
You might be in your dad’s car by now
Your bags and things piled high in the trunk
The girls in the back of the bus are shrieking and laughing and taking their
sweet time
Disembarking as I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
Just as one of them reaches my row
It used to be our row, on our way off
It’s Michelle, a girl who got suspended from third grade for a week
After throwing rocks at my head
Adolescence is doing her a ton of favors body-wise
She stops and looks down at me
And her head is blasted from behind by the dome light, so I can’t really see
her face
But I can see her smile.
And she says one word: «destiny»
Then her and the girls clogging the aisles behind her all laugh
And then she turns and leads them off the bus
I didn’t know you were friends with them
I find my dad in the parking lot.
He drives me back to our house and camp is
over
So is summer, even though there’s two weeks until school starts
This isn’t a story about how girls are evil or how love is bad
This is a story about how I learned something and I’m not saying this thing is
true or not
I’m just saying it’s what I learned
I told you something.
It was just for you and you told everybody
So I learned cut out the middle man, make it all for everybody, always
Everybody can’t turn around and tell everybody, everybody already knows,
I told them
But this means there isn’t a place in my life for you or someone like you
Is it sad?
Sure.
But it’s a sadness I chose
I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy
And got off a man more cynical, hardened, and mature and shit
But that’s not true.
The truth is I got on the bus a boy.
And I never got off
the bus
I still haven’t
Al deze haters, tot later
Alles wat ik kon doen, maar je voelt me niet eens
Ik weet dat je weet dat ik weet dat je die kracht hebt
Die kracht
Oh Oh oh
Dus CG, maar een nigga blijft echt hoor
Ik ben vliegen, ik ben ziek, ik ben runnin' shit
3-punten, velddoelpunt
Rappers lachten alsof ik struikelde en viel
Want ik stunt niet met een gouden kruis zoals ik Christian, borg!
Ja, ze staren me jaloers aan omdat ik grotere shows doe
Maar je uiterlijk helpt niet als een oude goudzoeker
Uncool, maar tekstueel ben ik een steenkoude moordenaar
Dus het zijn 400 slagen voor deze Truffaut-niggas
Ja, dat is nu de regel van de eeuw
Niggas hebben het gemist, te druk, ze liegen over de penitentiaire inrichting
Man, je bent er niet geweest, nigga je was bang
En ik leef nog steeds single zoals Synclaire
Lovin' blanke kerels die me wit noemen en dan proberen te haten
Toen ik niet wit genoeg was om je zwembad te gebruiken toen ik acht was
Stone Mountain, je hebt me goed opgevoed
Ik word aangestaard door Zuidelijken, maar hard als de hel
Strakke jeans, penny loafers, maar ik drink nog steeds een dubbeltje
Ik blijf bij mijn stront, maar wordt door beide kanten gehaat
Ik ben gewoon een kind dat opblaast met de naam van mijn vader
En elke zwarte «Je bent niet zwart genoeg»
Is een witte «je bent allemaal hetzelfde»
Mm Eten zoals Rapp Snitch Knishes
Want het zijn Oreo's, Twinkies, kokosnoten, heerlijk
Hoeveel gouden platen wil je in je eetkamer?
Ik zei: "Ik wil een full house"
Ze zeiden: "Je hebt het, kerel"
Al deze haters, tot later
Alles wat ik zou kunnen doen, maar je voelt me niet eens (Brra)
Ik weet dat je weet dat ik weet dat je die kracht hebt
Die kracht
Oh Oh oh
Holla, holla, holla, holla bij je jongen
Zoals je vader als hij boos is
Ik heb flow, ik zou een kreupele kreupele wandeling kunnen maken
Niggas' adem stonk, het enige wat ze doen is shit praten
Mensen willen een echte man, ik heb ze zo lang laten wachten
Misschien als hij bombardeert, zal hij stoppen en blijven acteren
En bespaar papier zoals je tante doet met servetten van McDonald's
Hoe is het gebeurd?
Eerlijkheid deed het
Bekijk al mijn wedstrijden op de tentoonstelling van de lichamen
Ja, ik belichaamde de grenzen en ik doodde die neppers
Motherfuck als je er een hekel aan hebt, cremeerde ze haters
Dus, mijn studio is een begrafenis
Ja, dit is ons jaar, oh wist je dat niet?
Uh, ja, ik vermoord je, stap in het hol van de leeuw
Man, ik ben hov als de 'O' in plaats daarvan een 'I' was
Op het podium met mijn familie voor me
Ik ben wat ik ben: alles wat ik wil zijn
Al deze haters, tot later
Alles wat ik kon doen, maar je voelt me niet eens
Ik weet dat je weet dat ik weet dat je die kracht hebt
Die kracht
Oh Oh oh
Dit is met de bus terug van het kamp
Ik ben dertien en jij ook
Voordat ik naar het kamp vertrok, stelde ik me voor dat ik het zou zijn en drie of vier andere kerels
Ik had elkaar nog niet ontmoet, de hele zomer rondgelopen en in de problemen gekomen
Het bleek dat ik het zou zijn en maar één meisje.
Dat ben jij
En we zijn nog steeds op kamp zolang we in de bus zitten
En niet bij het ophaalpunt waar onze ouders op ons zouden wachten
We dragen nog steeds onze oranje kamp-t-shirts.
We ruiken nog steeds naar dennenappels
Ik vind jou leuk en jij vind mij leuk en ik vind jou meer dan leuk
Maar ik weet niet of je me wel of niet leuk vindt
Je hebt het nooit gezegd, dus ik heb de hele zomer niets gezegd
Inhoud om te genieten van het kleine wonder van een meisje dat ervoor kiest om met me te praten
En ervoor kiezen om dit de volgende dag opnieuw te doen, enzovoort
Een meisje dat slim en grappig is en die, als ik iets doms zeg om te lachen,
Is bereid om iets twee of drie keer zo doms te zeggen om me aan het lachen te maken?
Maar wie wordt er soms ook raar en wijs op een manier die ik nooit zou kunnen zijn?
Een meisje dat boeken leest die niemand haar heeft toegewezen
Wiens krullend bruin haar heeft een lijn die er doorheen loopt
Van waar ze een stropdas deed om hem omhoog te houden terwijl het nog nat was
Terug in de echte wereld gaan we niet naar dezelfde school
En tenzij een van onze families verhuist naar een dramatisch andere buurt
We gaan niet naar dezelfde middelbare school
Dus dit is het een beetje voor ons.
Tenzij ik iets zeg
En het is misschien vooral iets voor ons als ik echt iets zeg
De zon is ondergegaan en de bus is stil.
Veel kinderen slapen
We praten fluisterend over een boom die we zagen bij een rustplaats
Dat ziet eruit als een kind dat we kennen
En dan denk ik: "Kan ik je iets vertellen?"
En ineens zeg ik het je
En ik blijf het je vertellen en het komt allemaal uit mij en het blijft komen
En je gezicht is daar en weg en daar en weg
Terwijl we onder de oranje lampen door langs de snelweg rijden
En er staat geen uitdrukking op
En ik denk dat ik net na een punt gewoon praat om de tijd te verlengen
Waar we leven in een wereld waar je nog geen "ja" of "nee" hebt gezegd
En helaas gebruik ik uiteindelijk het woord "lot"
Ik weet niet meer in welke context.
Maakt niet echt uit
Het duurt niet lang voordat ik geen dingen meer kan zeggen en jij glimlacht en zegt: "oke"
Ik weet niet precies wat je ermee bedoelt, maar het lijkt vaag positief
En ik zou vertrekken om het moment niet te verpesten
Maar we kunnen nergens heen omdat we in een bus zitten
Dus ik doe alsof ik slaap en het duurt niet lang of ik ben het echt
Ik word wakker, de bus rijdt niet meer
De koepelvormige lichten langs het middenpad zijn allemaal aan
Ik draai me om en je bent er niet
Aan de andere kant zitten veel kinderen niet meer op hun stoel
We staan geparkeerd bij het ophaalpunt, dit is op de parkeerplaats van een Methodist
kerk
De bus is half leeg.
Misschien zit je nu al in de auto van je vader
Je tassen en spullen hoog opgestapeld in de kofferbak
De meisjes achter in de bus gillen en lachen en nemen hun
zoete tijd
Uitstappen terwijl ik mijn benen naar het gangpad zwaai om uit de bus te stappen
Net zoals een van hen mijn rij bereikt
Vroeger was het onze rij, op weg naar buiten
Het is Michelle, een meisje dat een week geschorst is van de derde klas
Nadat ik stenen naar mijn hoofd had gegooid
Adolescentie doet haar een hoop gunsten qua lichaam
Ze stopt en kijkt op me neer
En haar hoofd wordt van achteren gestraald door de lichtkoepel, dus ik kan het niet echt zien
haar gezicht
Maar ik zie haar glimlachen.
En ze zegt één woord: «lot»
Toen lachten zij en de meisjes de gangpaden achter haar dicht
En dan draait ze zich om en leidt ze de bus uit
Ik wist niet dat je bevriend met ze was
Ik vind mijn vader op de parkeerplaats.
Hij rijdt me terug naar ons huis en het kamp is
over
Zo ook de zomer, ook al duurt het nog twee weken voordat de school begint
Dit is geen verhaal over hoe meisjes slecht zijn of hoe liefde slecht is
Dit is een verhaal over hoe ik iets heb geleerd en ik zeg niet dat dit zo is
waar of niet
Ik zeg alleen dat dit is wat ik heb geleerd
Ik heb je iets verteld.
Het was alleen voor jou en je hebt het aan iedereen verteld
Dus ik heb geleerd om de middelste man uit te schakelen, alles voor iedereen te maken, altijd
Iedereen kan zich niet omdraaien en iedereen vertellen, iedereen weet het al,
Ik heb ze verteld
Maar dit betekent dat er geen plaats in mijn leven is voor jou of iemand zoals jij
Is het triest?
Zeker.
Maar het is jammer dat ik ervoor gekozen heb
Ik wou dat ik kon zeggen dat dit een verhaal was over hoe ik als jongen in de bus stapte
En stapte af van een man die cynischer, geharder en volwassener was
Maar dat is niet waar.
De waarheid is dat ik een jongen in de bus stapte.
En ik ben nooit uitgestapt
de bus
Ik heb nog steeds niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt