Hieronder staat de songtekst van het nummer Шила платье , artiest - Чичерина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Чичерина
Шила платье, шла весна.
Вышивала нитью сна.
Слезной нитью штопала.
Выворачивала из штопора.
Беззаботной любви без оглядки, с солнечным лучом играла в прятки…
Припев:
Шла весна, шила платье лету…
Шла на лёд теплом.
Наземь пеплом.
И когда наряжалось лето, то пела вся планета, обнимаясь с ветром…
Шила платье не спеша.
Сетью в кружевах кружа…
Окна настежь, пела…
Над землей летела…
Светлыми лицами разлиться тебе,
Радугой-дугою через небо…
Припев:
Шла весна, шила платье лету…
Шла на лёд теплом.
Наземь пеплом.
И когда наряжалось лето, то пела вся планета, обнимаясь с ветром…
Ze naaide een jurk, het was lente.
Geborduurd met de draad van een droom.
Afgewerkt met traandraad.
Ging uit een kurkentrekker.
Zorgeloze liefde zonder achterom te kijken, verstoppertje spelen met een zonnestraal...
Refrein:
De lente kwam eraan, een jurk naaien voor de zomer ...
Ik werd warm op het ijs.
Grond met as.
En toen de zomer zich aan het verkleden was, zong de hele planeet, omhelzend met de wind...
Ik naaide de jurk langzaam.
Een netwerk in kantcirkelen ...
Ramen wijd open, zingend...
Vliegen over de grond...
Morsen met heldere gezichten voor jou,
Regenboogboog door de lucht ...
Refrein:
De lente kwam eraan, een jurk naaien voor de zomer ...
Ik werd warm op het ijs.
Grond met as.
En toen de zomer zich aan het verkleden was, zong de hele planeet, omhelzend met de wind...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt