Hieronder staat de songtekst van het nummer Simón Blanco , artiest - Chavela Vargas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chavela Vargas
Voy a cantar un corrido
Sin agravio y sin disgusto…
Lo que sucedió en Tres Palos
Municipio de Acapulco;
Mataron a Simón Blanco
Más grande fue su resulto
Su mama se lo decía:
-«Simón no vayas al baile»
Y Simón le contestó:
-«mama no seas tan cobarde
Para qué cuidarse tanto
De una vez lo que sea tarde»
Cuando Simón llegó al baile
Se derigió a la reunión
Toditos le saludaron
Como era hombre de honor
Se dijeron los Martínez:
«cayó en las redes el león»
Como a las tres de la tarde
Dio principio a la cuestión
Cuando con pistola en mano
Andrés Vailo lo cazó
Onésimo, su compadre
Vilmente lo asesinó
A los primeros balazos
Simón habló con violencia:
-«¡Andrés dame mi pistola
No ves que esa es mi defensa!»
Quiso cazar a Martínez
Le falló la resitencia
Como a los tres días de muerto
Los Martínez fallecieron
Decían en su novenario
Que eso encerraba un misterio
Porque matar a un compadre
Era ofender al eterno
Y mataron a Simón Blanco
Que era un gallito de traba
Era un gallito muy fino
Que el gobierno respetaba;
Él con su 30 en la mano
Simón Blanco se llamaba
Ik ga een gang zingen
Zonder belediging en zonder walging...
Wat gebeurde er in Tres Palos
gemeente Acapulco;
Ze vermoordden Simon Blanco
Groter was zijn resultaat
Zijn moeder vertelde hem:
-"Simon ga niet naar het bal"
En Simon antwoordde hem:
- "Mam, doe niet zo laf.
Waarom zoveel schelen?
Voor eens en voor altijd is het laat»
Toen Simon naar de dans kwam
Hij sprak de vergadering toe
Ze begroetten hem allemaal
omdat hij een man van eer was
De Martinezes zeiden tegen elkaar:
"de leeuw viel in de netten"
Zoals om drie uur 's middags
Hij begon de vraag
Wanneer met een pistool in de hand?
Andrés Vailo jaagde op hem
Onesimus, zijn compadre
Vilely heeft hem vermoord
Bij de eerste schoten
Simon sprak heftig:
-«Andrés, geef me mijn geweer!
Zie je niet dat dit mijn verdediging is!"
Hij wilde op Martínez . jagen
verzet faalde hem
Ongeveer drie dagen na de dood
De Martinezes zijn overleden.
Ze zeiden in hun noveen
Dat het een mysterie bevatte
Waarom een compadre vermoorden?
Het was om de eeuwige te beledigen
En ze vermoordden Simón Blanco
Dat het een haan van werk was
Het was een hele fijne haan
Dat de regering respecteerde;
Hij met zijn 30 in de hand
Simon White heette
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt