Hieronder staat de songtekst van het nummer Summer Romances , artiest - Charlie met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charlie
I remember back in '65 when me and little Julie were friends
She was a cost clerk at the Highland’s Garage, I got to see her nearly every
weekend
I thought I’d cracked it after just a few weeks, another night and she’d come
across
I got the elbow the very next night — she was putting it out for her boss
I never knew the girl could be so nasty and so cruel
I never thought that I could be such a fool, such a fool
I had some good times in late '68 with young Mandy (she's a visual treat)
So tall and slender with the grace of a dove, I remember she had great big feet
It didn’t matter, she was crazy 'bout me, made me feel like some big shot film
star
I got the bullets 'cos I didn’t have wheels — she had fallen for an E-Type
sports car
I never knew the girl could be so nasty and so cruel
I never thought that I could be such a fool, such a fool
Summer romances, cool heady days, I took my chances, I had my ways
Hot summer places, moving around, sweet summer faces there to be found …
Then in the summer of '72 I met a little beauty called Anne
She was a stunner, an icy cool blonde, so I took her down my mum’s caravan
We spent the evening at a place quite nearby, I was busy pouring gin down her
throat
I got her back to the van in the dark, but she passed out 'fore I took off her
coat
I never knew the girl could be so nasty and so cruel
I never thought that I could be such a fool, such a fool
Ik herinner me in '65 toen ik en kleine Julie vrienden waren
Ze was kostenadministrateur bij de Highland's Garage, ik zag haar bijna elke...
weekend
Ik dacht dat ik het na een paar weken, nog een nacht, doorhad en ze zou komen
over
Ik kreeg de elleboog de volgende nacht - ze deed het uit voor haar baas
Ik heb nooit geweten dat het meisje zo gemeen en zo wreed kon zijn
Ik had nooit gedacht dat ik zo'n dwaas kon zijn, zo'n dwaas
Ik had een aantal goede tijden eind '68 met de jonge Mandy (ze is een visuele traktatie)
Zo lang en slank met de gratie van een duif, ik herinner me dat ze geweldige grote voeten had
Het deed er niet toe, ze was gek op mij, ik voelde me net een grote film
ster
Ik kreeg de kogels omdat ik geen wielen had — ze was gevallen voor een E-Type
sportwagen
Ik heb nooit geweten dat het meisje zo gemeen en zo wreed kon zijn
Ik had nooit gedacht dat ik zo'n dwaas kon zijn, zo'n dwaas
Zomerromans, koele bedwelmende dagen, ik nam mijn kansen, ik had mijn manieren
Warme zomerplekken, bewegen, zoete zomergezichten daar te vinden …
Toen ontmoette ik in de zomer van '72 een kleine schoonheid genaamd Anne
Ze was een knaller, een ijskoude blondine, dus ik nam haar mee in de caravan van mijn moeder
We brachten de avond door op een plek in de buurt, ik was bezig haar gin in te schenken
keel
Ik bracht haar terug naar het busje in het donker, maar ze viel flauw voordat ik haar uittrok
jas
Ik heb nooit geweten dat het meisje zo gemeen en zo wreed kon zijn
Ik had nooit gedacht dat ik zo'n dwaas kon zijn, zo'n dwaas
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt