Our Lives Our Time - Chadwick Stokes, State Radio
С переводом

Our Lives Our Time - Chadwick Stokes, State Radio

Альбом
The Horse Comanche
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
265340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Our Lives Our Time , artiest - Chadwick Stokes, State Radio met vertaling

Tekst van het liedje " Our Lives Our Time "

Originele tekst met vertaling

Our Lives Our Time

Chadwick Stokes, State Radio

Оригинальный текст

Johnny was a chameleon when it was predominantly shrapnel, shrapnel from the

chapel of the Katman

Johnny kiss the groom and go join the killing while Britain is watching her

Watson

Headed down to Tianamon but had tarry enough time, shoulda listened to the

world turn

Told me that the cheaters are watching scratch ticket Jesus insulting the sultan

But we got an offer to lessen the lesson learned,

Like kissing cousins kissing out of turn

But if you gonna play you gotta play the party lines

We gon' take back this town if it takes us all,

Hey kid you look you could be found

But for the moment we are the fault line

I mind that our time

Is still marked by the grains of intolerance

It’s our lives, our fight

Til we done, til we done, til we done, til we done

In the United States of discrimination the schools feed into the prison

The corporations are more powerful than the government

Give the teachers a banker’s salary and see how that goes

See if we farm our land again, Kilanmanjaro it snows

You sleep in your Egyptian linen 500 count thread what’s the count on the dead

We are the eye of the needle, we fixing to mend this quilt of lies that’s

ripped up on our bed

We coming in quick and we got Angela Davis on our lips and Mandela in our head

We got an offer to lessen the lesson learned,

Like kissing cousins kissing out of turn

But if you gonna play you gotta play the party lines

We gon' take back this town if it takes us all,

Hey kid you look you could be found

But for the moment we are the fault line

I mind that our time

Is still marked by the grains of intolerance

It’s our lives, our fight

Til we done, til we done, til we done, til we done, ay,

I lost my religion along with my innocence

Our lives our time

Til we done, til we done, til we done, til we done,

Til we done, done, done, done, done, done, done, well,

At least she got her body,

And he’s a boy named Sue

The Federales sure ain’t no expert on love,

Why would we listen to you,

Well at least we got our bodies,

We all a boy named Sue

And we’ll fight til it’s done, til the borders are run,

Where there’s gardens not guns, life is anew

It was a fight night and the prize fighter cut like in a knife fight,

It was all over the highlights when he got hit by a hard right,

He saw stars like lightbright couldn’t see any sightline,

Started his skydive from the highlife, like Pele plain highlight,

Shoulding m’aide to his heyday,

In the pell-mell of the melee,

His corner was getting a payday needed Thompson from My Lai,

Turn his guns his own guys, but it wasn’t Maltofs and Mai Thais,

Just AKs and white lies,

Tell Mount Sinai to believe in I and I and you and you, not an eye for an eye

and I ain’t eyeing the cap on your tooth

But then again I ain’t debating and standing in your shoes,

I’m just trying to figure out which Golden Rule I should choose,

We getting high sided by the tie guys,

White color crime pays just look at the bylines,

If you believe in anything believe in occupy,

Cause it’s a richman’s world and we getting off the sidelines

I mind that our time

Is still marked by the grains of intolerance

It’s our lives, our fight til we done,

Til we done, til we done, til we done

I might let the gallery down

But there are people by the thousands outside —

And we are just getting by

I might,

Might let the gallery down,

Depending on how many votes did you buy

Перевод песни

Johnny was een kameleon toen het voornamelijk granaatscherven waren, granaatscherven uit de

kapel van de Katman

Johnny kust de bruidegom en doe mee met de moord terwijl Groot-Brittannië naar haar kijkt

Watson

Ging naar Tianamon maar had genoeg tijd, had naar de geluisterd

wereld ommekeer

Vertelde me dat de bedriegers kijken naar kraslot Jezus die de sultan beledigt

Maar we hebben een aanbod gekregen om de geleerde les te verminderen,

Zoals het kussen van neven en nichten die voor hun beurt zoenen

Maar als je gaat spelen, moet je de feestregels spelen

We gaan deze stad terugnemen als het ons allemaal kost,

Hé jongen, je ziet eruit dat je gevonden zou kunnen worden

Maar voorlopig zijn wij de breuklijn

Ik vind het erg dat onze tijd

Wordt nog steeds gekenmerkt door de korrels van intolerantie

Het is ons leven, onze strijd

Tot we klaar waren, totdat we klaar waren, totdat we klaar waren, totdat we klaar waren

In de Verenigde Staten van discriminatie vloeien de scholen de gevangenis binnen

De bedrijven zijn machtiger dan de overheid

Geef de docenten een bankierssalaris en kijk hoe dat gaat

Kijken of we ons land weer gaan bewerken, Kilanmanjaro het sneeuwt

Je slaapt in je Egyptisch linnen draad met 500 counts, wat is de telling van de doden?

We zijn het oog van de naald, we repareren om deze quilt van leugens te herstellen, dat is

verscheurd op ons bed

We komen snel binnen en we hebben Angela Davis op onze lippen en Mandela in ons hoofd

We hebben een aanbod om de geleerde les te verminderen,

Zoals het kussen van neven en nichten die voor hun beurt zoenen

Maar als je gaat spelen, moet je de feestregels spelen

We gaan deze stad terugnemen als het ons allemaal kost,

Hé jongen, je ziet eruit dat je gevonden zou kunnen worden

Maar voorlopig zijn wij de breuklijn

Ik vind het erg dat onze tijd

Wordt nog steeds gekenmerkt door de korrels van intolerantie

Het is ons leven, onze strijd

Tot we klaar waren, tot we klaar waren, tot we klaar waren, tot we klaar waren, ay,

Ik verloor mijn religie samen met mijn onschuld

Ons leven onze tijd

Tot we klaar waren, totdat we klaar waren, totdat we klaar waren, totdat we klaar waren,

Tot we klaar, gedaan, gedaan, gedaan, gedaan, gedaan, gedaan, nou,

Ze heeft tenminste haar lichaam,

En hij is een jongen genaamd Sue

De Federales zijn zeker geen expert op het gebied van liefde,

Waarom zouden we naar je luisteren,

Nou, we hebben tenminste onze lichamen,

We zijn allemaal een jongen genaamd Sue

En we zullen vechten tot het voorbij is, tot de grenzen zijn overschreden,

Waar tuinen zijn en geen wapens, is het leven opnieuw

Het was een vechtavond en de prijsvechter sneed als in een messengevecht,

Het was alle hoogtepunten toen hij werd geraakt door een harde rechts,

Hij zag sterren alsof lichthelder geen zichtlijn kon zien,

Begon zijn skydive vanuit de highlife, zoals Pele vlakte hoogtepunt,

Moest m'aide naar zijn hoogtijdagen,

In de pell-mell van de melee,

Zijn hoek kreeg een betaaldag die Thompson nodig had van My Lai,

Draai zijn wapens aan zijn eigen jongens, maar het waren niet Maltofs en Mai Thais,

Gewoon AK's en leugens om bestwil,

Zeg tegen de berg Sinaï dat je moet geloven in ik en ik en jou en jou, geen oog om oog

en ik kijk niet naar de dop op je tand

Maar nogmaals, ik debatteer niet en sta niet in jouw schoenen,

Ik probeer gewoon uit te zoeken welke gouden regel ik moet kiezen,

We worden high van de gelijkspeljongens,

Witte kleur misdaad loont kijk maar naar de naamregels,

Als je ergens in gelooft, geloof dan in bezetten,

Omdat het de wereld van een rijke man is en we aan de zijlijn staan

Ik vind het erg dat onze tijd

Wordt nog steeds gekenmerkt door de korrels van intolerantie

Het is ons leven, onze strijd tot we klaar zijn,

Tot we klaar zijn, tot we klaar zijn, tot we klaar zijn

Ik zou de galerij misschien teleurstellen

Maar er zijn duizenden mensen buiten —

En we komen net rond

Ik zou,

Zou de galerij in de steek kunnen laten,

Afhankelijk van hoeveel stemmen heb je gekocht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt