Limón Limonero - Carlos Cano
С переводом

Limón Limonero - Carlos Cano

Год
2009
Язык
`Spaans`
Длительность
179400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Limón Limonero , artiest - Carlos Cano met vertaling

Tekst van het liedje " Limón Limonero "

Originele tekst met vertaling

Limón Limonero

Carlos Cano

Оригинальный текст

A los pies de un limonero florecido

una noche que en la vida olvidaré

un mocito pintorero y presumido

a una niña le entregó too' su querer

Se creyó su juramento y no vió su falsedad

y se ahoga en el tormento

de sentirse abandonada

Y a la sombra de aquel limonero

que un día, dichosa, la vió sonreir,

desojando una a una sus penas

igual que una rosa le cantaba así:

Limonero, ay, limón limonero

a tu vera le dijo un mocito falso y embustero

como a nadie en el mundo he querido,

serrana, te quiero.

Ten piedad de mí,

calma mi dolor,

ay, limón, limonero,

limonero mío de mi corazón.

Por caminos sembraditos de zarzales

con la cruz de su dolor se echó a rodar

y ahogadita por la hiel de los pesares

no consigue ni olvidar ni perdonar,

pero al cabo de los años se cumplió la maldición,

que otra hembra lo traiciona

lo mismo que él traicionó.

Y a la sombra de aquel limonero

que fue florecido

y el tiempo secó

hoy lo han visto llorando sus penas

por un desengaño, castigo de Dios.

Limonero, ay, limón limonero

a tu vera le dijo un mocito

falso y embustero:

como a nadie en el mundo he querido,

serrana, te quiero.

Ten piedad de mí,

calma mi dolor,

ay, limón, limonero,

limonero mío de mi corazón.

Перевод песни

Aan de voet van een bloeiende citroenboom

een nacht die ik in het leven zal vergeten

een jonge schilder en verwaand

aan een meisje gaf hij al zijn liefde

Zijn eed werd geloofd en hij zag de onwaarheid ervan niet in

en verdrinkt in kwelling

van je in de steek gelaten voelen

En in de schaduw van die citroenboom

dat hij op een dag, gelukkig, haar zag glimlachen,

hun verdriet een voor een loslaten

net zoals een roos zo voor hem zong:

Citroenboom, oh, citroen citroenboom

zei een valse en bedrieglijke jongeman tegen jouw kant

Ik heb van niemand in de wereld gehouden,

Serrano, ik hou van je.

Heb medelijden met mij,

kalmeer mijn pijn,

oh, citroen, citroenboom,

mijn citroenboom van mijn hart.

Via paden bezaaid met braamstruiken

met het kruis van zijn pijn begon hij te rollen

en verdronken door de gal van verdriet

hij kan noch vergeten, noch vergeven,

maar aan het einde van de jaren werd de vloek vervuld,

dat een andere vrouw hem verraadt

hetzelfde wat hij verraden heeft.

En in de schaduw van die citroenboom

dat was gebloeid

en de tijd droogde op

vandaag hebben ze hem zijn verdriet zien huilen

voor een teleurstelling, Gods straf.

Citroenboom, oh, citroen citroenboom

een jonge man vertelde het je

vals en leugenaar:

Ik heb van niemand in de wereld gehouden,

Serrano, ik hou van je.

Heb medelijden met mij,

kalmeer mijn pijn,

oh, citroen, citroenboom,

mijn citroenboom van mijn hart.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt