Hieronder staat de songtekst van het nummer Manaliyim , artiest - Cankan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cankan
Ates kop yüregimden
buruk buruk ben oldum
koptu kalbim yerinden
saga sola savruldum
uçurum gelip buldu beni sürüklendim hep durdum
bir adim gitmez geri canimdan oldum
neler oldu bak neler kestiler yollarimi
sonu gelmeyen darbeler kirdilar umutlarimi
simdi cikmaz yoldayim hem darda hem zodayim hesabi bitmeyen sahneler
can aldi birer birer
yandim yandim bicaga dayandim canimi aldin hazirmiyim
boynumu büktün adimi yaktin kalbimi vurdun dayanirmiyim
sirtimi döndüm kursun dünya geri dönüp bakarmiyim
kaç kez vurdu kaç kez öldü yanar yaram sararmiyim
Öyle yorgun durgunum ki sussam bile manaliyim
ondan baskasi anlamaz beni dönmem artik kararliyim
kapina geldim ya Ya Rabbi icim yangin yaraliyim
sen affetmessen beni bilmem buna dayanirmiyim…
canimi yaktilar kullanip köseye attilar kapattilar isiklarimi yalnizliga idam
ettiler beni
dayanir mi küçük kalbim buna
kaldirir mi bunlara alisirmi korkulara savasirmi sen olmayinca
hani insan bir an bütün umutlarini kaybedip bir köseye çaresizce yumulur
kalbine igneler batar ya bedeni buruk buruk olur karanliklara kapilip deli
rüzgarlara kendini birakir saliverir atar ya
ates olur etrafi sagi solu görmez icinden bir feryat ALLAH diyip yüregini yakar
ya
bende öyle savrulmus sarsilmis bir halde geldim sana Ya Rabbi çikmaz yol
bilmiyorum senden baska görmüyorum geri çevirip öldürme beni eskilere döndürme
beni keske Allahim yolunda bir toprak olsam Insanlar üstüme basarak sana gelse
ne görülsem nede anilsam ne bilinsem nede sorulsam sadece senin yolunda
kaybolsam pismanim Ya Rabbi hemde coook
yandim yandim bicaga dayandim canimi aldin hazirmiyim
boynumu büktün adimi yaktin kalbimi vurdun dayanirmiyim
sirtimi döndüm kursun dünya
geri dönüp bakarmiyim kaç kez vurdu kaç kez öldü yanar yaram sayarmiyim
Öyle yorgun durgunum ki sussam bile manaliyim ondan baskasi anlamaz beni dönmem
artik kararliyim kapina geldim ya Ya Rabbi icim yangin yaraliyim sen
affetmessen beni bilmem buna dayanirmiyim…
Neem vuur uit mijn hart
ik ben slecht geweest
mijn hart brak
Ik ben naar links en naar rechts gegooid
De afgrond kwam en vond me, ik dreef, ik stopte altijd
Ik doe geen stap terug, ik ben terug
wat is er gebeurd kijk eens wat ze op mijn pad hebben gesneden
eindeloze slagen braken mijn hoop
Nu ben ik onderweg
nam het leven één voor één
Ik brandde, ik brandde, ik stond op het mes, je nam mijn leven, ben ik klaar?
Je brak mijn nek, je verbrandde mijn naam, je raakte mijn hart, kan ik even vasthouden?
Ik draaide mijn rug, laat de wereld teruggaan en zie
Hoe vaak sloeg hij me, hoe vaak stierf hij?
Ik ben zo moe dat zelfs als ik mijn mond houd, ik zinvol ben
niemand behalve hij zal me begrijpen, nu ben ik vastbesloten om terug te keren
Ik kwam aan je deur
Als je me niet vergeeft, weet ik niet of ik het kan uitstaan...
Ze hebben me pijn gedaan, ze hebben me gebruikt, ze hebben me in de hoek gegooid, ze hebben mijn lichten uitgedaan, ze hebben me alleen geëxecuteerd
ze hebben mij gemaakt
kan mijn kleine hart het verdragen?
Zal hij het verwijderen, zal hij eraan wennen, zal hij de angsten bestrijden zonder jou?
Je weet wanneer iemand even alle hoop verliest en hulpeloos in een hoek valt.
Naalden doorboren zijn hart, zijn lichaam wordt pijnlijk
hij geeft zich over aan de wind
er zal vuur zijn, zodra hij rechts en links niet kan zien, een kreet in hem zegt GOD en brandt zijn hart
een van beide
Ik kwam naar u toe in zo'n wankele en geschokte staat, o Heer, de doodlopende weg
Ik weet het niet ik zie je niet, maar je vermoordt me niet, keer me niet terug
Ik wou dat ik een land was op de weg van Allah Als mensen naar je toe zouden komen door op mij te stappen
Of ik nu wordt gezien of herinnerd of bekend of gevraagd, alleen onderweg
Ik heb er spijt van als ik verdwaal, Ya Rabbi
Ik brandde, ik brandde, ik stond op het mes, je nam mijn leven, ben ik klaar?
Je brak mijn nek, je verbrandde mijn naam, je raakte mijn hart, kan ik even vasthouden?
Ik draaide mijn rug, laat de wereld
kan ik teruggaan en zien hoe vaak hij me sloeg hoe vaak hij stierf kan ik mijn wonden tellen?
Ik ben zo moe dat zelfs als ik mijn mond houd, ik zinvol ben, niemand behalve hij me zal begrijpen, ik zal niet terugkeren
Ik ben nu vastbesloten, ik ben aan je deur gekomen
Als je me niet vergeeft, weet ik niet of ik het kan uitstaan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt