Hieronder staat de songtekst van het nummer Hilee Hilay , artiest - BZN met vertaling
Originele tekst met vertaling
BZN
I remember the first time I fell in love
You asked me to go on a spree
Well, I lost my head, completely mad
I thought what will be will be
And then I went to my mama, but she said:
«No, no, 'cause you’re still too young to be free»
But we cut and run, with lots of fun,
together, you and me
Those were the days, my love, we’re dreaming of,
the memories we share
But now you’re back where you belong, so carry on
Let’s sing «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Now’s the time we’ve been waiting for
Oh baby, you and me on a blue, blue sea, like the summer of '64
Let’s sing «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Now’s the time we’ve been waiting for
We’ll never tell mama, baby, ooh la la, 'bout the summer of '64
I played truant to meet you on summer days
Together we walked in the sun,
and we sailed the sea, oh you and me
We loved to be on the run
Those were the days, my love, we’re dreaming of,
the memories we share
But now you’re back where you belong, so carry on
Let’s sing «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Now’s the time we’ve been waiting for
Oh baby, you and me on a blue, blue sea, like the summer of '64
Let’s sing «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Now’s the time we’ve been waiting for
We’ll never tell mama, baby, ooh la la, 'bout the summer of '64
Let’s sing «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Now’s the time we’ve been waiting for
Well baby, you and me on a blue, blue sea, like the summer of '64
We’ll never tell mama, baby, ooh la la, 'bout the summer of '64
(D. Plat/J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)
Ik herinner me de eerste keer dat ik verliefd werd
Je vroeg me om op spree te gaan
Nou, ik verloor mijn hoofd, helemaal gek
Ik dacht wat zal zijn
En toen ging ik naar mijn moeder, maar ze zei:
«Nee, nee, want je bent nog te jong om vrij te zijn»
Maar we knippen en rennen, met veel plezier,
samen, jij en ik
Dat waren de dagen, mijn liefde, waar we van dromen,
de herinneringen die we delen
Maar nu ben je weer waar je thuishoort, dus ga door
Laten we zingen «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Dit is het moment waarop we hebben gewacht
Oh schat, jij en ik op een blauwe, blauwe zee, zoals de zomer van '64
Laten we zingen «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Dit is het moment waarop we hebben gewacht
We zullen mama, schat, ooh la la, nooit vertellen over de zomer van '64
Ik spijbelde om je op zomerdagen te ontmoeten
Samen liepen we in de zon,
en we zeilden over de zee, oh jij en ik
We waren graag op de vlucht
Dat waren de dagen, mijn liefde, waar we van dromen,
de herinneringen die we delen
Maar nu ben je weer waar je thuishoort, dus ga door
Laten we zingen «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Dit is het moment waarop we hebben gewacht
Oh schat, jij en ik op een blauwe, blauwe zee, zoals de zomer van '64
Laten we zingen «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Dit is het moment waarop we hebben gewacht
We zullen mama, schat, ooh la la, nooit vertellen over de zomer van '64
Laten we zingen «Hilee Hilay, what a sunny day!»
Dit is het moment waarop we hebben gewacht
Nou schat, jij en ik op een blauwe, blauwe zee, zoals de zomer van '64
We zullen mama, schat, ooh la la, nooit vertellen over de zomer van '64
(D. Plat/J. Veerman/J. Keizer/J. Tuijp)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt