
Hieronder staat de songtekst van het nummer Che Sara , artiest - BZN met vertaling
Originele tekst met vertaling
BZN
Still remember?
I met you in Castellamare
Moonlit night, candles bright, strumming chitarre
When you lay in my arms, so warm and tender
To resist you, I should have missed you, I had to surrender
Then you — you kissed me goodbye
You left me so lonely, thought I was the only to cry
But each night in dreams my darling
You’re so close to me
«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
I love you so much «mi amore»
(la la la la la la la)
Will you make my wild dreams come true
(la la la la la la la)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà?» «Lo saprai solo tu»)
I call you my angel, my sweet «Rosa»
(la la la la la la la la)
Please give me the answer, oh, «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
Candelight, lustful night «vino», «cantare»
Took a chance, my first romance in Castellamare
Where you held me so tight, whispering: «Ti amo»
Was a fire with burning desire, when you said: «Andiamo»
Then you — you kissed me goodbye
You left me so lonely, thought I was the only to cry
But each night in dreams my darling
You’re so close to me
«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
I love you so much «mi amore»
(la la la la la la la)
Will you make my wild dreams come true
(la la la la la la la)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
To be your angel and sweet «Rosa»
(la la la la la la la la)
Please give me the answer oh «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
To be your angel and sweet «Rosa»
(la la la la la la la la)
Please give me the answer oh «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
Nog steeds onthouden?
Ik heb je ontmoet in Castellamare
Maanverlichte nacht, kaarsen helder, tokkelende chitarre
Als je in mijn armen ligt, zo warm en teder
Om je te weerstaan, had ik je moeten missen, ik moest me overgeven
Toen jij — je kuste me vaarwel
Je liet me zo eenzaam, dacht dat ik de enige was die huilde
Maar elke nacht in dromen mijn schat
Je bent zo dicht bij me
«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
Ik hou zoveel van je "mi amore"
(la la la la la la la)
Wil je mijn wilde dromen laten uitkomen
(la la la la la la la)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà?» «Lo saprai solo tu»)
Ik noem je mijn engel, mijn lieve «Rosa»
(la la la la la la la la la)
Geef me alsjeblieft het antwoord, oh, «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
Candelight, wellustige nacht «vino», «cantare»
Nam een kans, mijn eerste romance in Castellamare
Waar je me zo stevig vasthield, fluisterend: «Ti amo»
Was een vuur met brandend verlangen, toen je zei: «Andiamo»
Toen jij — je kuste me vaarwel
Je liet me zo eenzaam, dacht dat ik de enige was die huilde
Maar elke nacht in dromen mijn schat
Je bent zo dicht bij me
«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
Ik hou zoveel van je "mi amore"
(la la la la la la la)
Wil je mijn wilde dromen laten uitkomen
(la la la la la la la)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
Om je engel en lieve «Rosa» te zijn
(la la la la la la la la la)
Geef me alsjeblieft het antwoord oh «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
«Che Sarà?»
«Lo saprai solo tu»
(«Che Sarà» «Lo saprai solo tu»)
Om je engel en lieve «Rosa» te zijn
(la la la la la la la la la)
Geef me alsjeblieft het antwoord oh «Che Sarà»
(la la la la la oh, «Che Sarà»)
BZN • 1982
BZN • 1996
BZN • 1994
BZN • 1994
BZN • 1979
BZN • 1994
BZN • 2001
BZN • 1980
BZN • 1994
BZN • 1994
BZN • 2015
BZN • 2015
BZN • 2015
BZN • 2015
BZN • 2015
BZN • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt