Ayrılık - Bülent Ersoy
С переводом

Ayrılık - Bülent Ersoy

Альбом
Diva'dan Muhteşem Yıllar Box Set
Год
2013
Язык
`Turks`
Длительность
450990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ayrılık , artiest - Bülent Ersoy met vertaling

Tekst van het liedje " Ayrılık "

Originele tekst met vertaling

Ayrılık

Bülent Ersoy

Оригинальный текст

Yıllar var, ben hangi kapıyı çalsam

Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık

Ne zaman, nerede birini görsem

Ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık

Ne zaman, nerede birini görsem

Of ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık

En güzel yıllarım geçti hasretle

Bir tebessüm bile geldi zahmetle

Kime sarıldıysam binbir ümitle

Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık

Kime sarıldıysam binbir ümitle

Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık

Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık

Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık

Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık

Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık

Hayatım bir gurbet yolcusu gibi

Varlığım kaderin borçlusu gibi

Yarınım bir zindan suçlusu gibi

Karanlık, karanlık, sonu karanlık

Yarınım bir zindan suçlusu gibi

Karanlık, karanlık, sonu karanlık

En güzel yıllarım geçti hasretle

Bir tebessüm bile geldi zahmetle

Kime sarıldıysam binbir ümitle

Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık

Kime sarıldıysam binbir ümitle

Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık

Yıllar var ki, ben hangi kapıyı çalsam (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)

Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık (Sonu yalnızlık)

Ne zaman, nerede birini sevsem (Kader insafsız, örer ağını)

Ayrılık, ayrılık, sonu hep ayrılık (Sonum karanlık)

En güzel yıllarım geçti hasretle (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)

Bir tebessüm bile geldi zahmetle (Sonu yalnızlık)

Kime sarıldıysam binbir ümitle (Kader insafsız, örer ağını)

Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık (Sonum karanlık)

Sonu ayrılık, sonum karanlık (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık)

Karanlık, karanlık (Kader insafsız, örer ağını)

Перевод песни

Er zijn jaren, op welke deur ik klop

Eenzaamheid, eenzaamheid, eenzaamheid op het einde

Altijd en overal waar ik iemand zie

afscheid, afscheid, afscheid

Altijd en overal waar ik iemand zie

Van de scheiding, scheiding, einde van scheiding

Mijn beste jaren gingen voorbij met verlangen

Zelfs een glimlach kwam met moeite.

Wie ik ook knuffel, met duizend hoop

spijt, spijt, spijt

Wie ik ook knuffel, met duizend hoop

spijt, spijt, spijt

Einde van spijt, einde van scheiding, einde van eenzaamheid

Het lot is meedogenloos, het weeft zijn web, mijn einde is donker

Einde van spijt, einde van scheiding, einde van eenzaamheid

Het lot is meedogenloos, het weeft zijn web, mijn einde is donker

Mijn leven is als een buitenlandse reiziger

Mijn bestaan ​​is als de schuldenaar van het lot

Mijn morgen is als een kerkercrimineel

Donker, donker, donker einde

Mijn morgen is als een kerkercrimineel

Donker, donker, donker einde

Mijn beste jaren gingen voorbij met verlangen

Zelfs een glimlach kwam met moeite.

Wie ik ook knuffel, met duizend hoop

spijt, spijt, spijt

Wie ik ook knuffel, met duizend hoop

spijt, spijt, spijt

Er zijn jaren, op welke deur ik ook klop (einde van spijt, einde van scheiding)

Eenzaamheid, eenzaamheid, eenzaamheid om te eindigen (Eenzaamheid om te eindigen)

Altijd en overal waar ik van iemand hou (het lot is meedogenloos, het weeft zijn web)

Afscheiding, afscheiding, altijd afscheiding (Mijn einde is donker)

Mijn beste jaren gingen voorbij met verlangen (Einde van spijt, einde van scheiding)

Zelfs een glimlach kwam met moeite (Einde van eenzaamheid)

Wie ik ook knuffel, met duizend hoop (het lot is genadeloos, het weeft zijn web)

Spijt, spijt, spijt (Mijn einde is donker)

Einde van scheiding, einde van duisternis (einde van spijt, einde van scheiding, einde van eenzaamheid)

Donker, donker (Het lot is meedogenloos, het weeft zijn web)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt