Вся твоя - Bukatara
С переводом

Вся твоя - Bukatara

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
231430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Вся твоя , artiest - Bukatara met vertaling

Tekst van het liedje " Вся твоя "

Originele tekst met vertaling

Вся твоя

Bukatara

Оригинальный текст

Ты ранил моё сердце без выстрела.

Запутал сети фразами сладкими.

Звезду достал с Небес, осветив меня.

Ты жизнь мою наполнил загадками.

Не поняла игры неизвестных,

Но ты её ведёшь нечестно.

Страх к обязательствам вижу по глазам.

Припев:

Вся твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Вся твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Я жду часами наши свидания.

Не в силах удержать эту — злую боль.

Но ночи без тебя в ожидании

Меняют меня.

Теряю контроль.

Не поняла игры неизвестных,

Но ты её ведёшь нечестно.

Страх к обязательствам вижу по глазам.

Припев:

Вся твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Вся твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Я в невесомости.

Нельзя меня спасти.

Я давно не здесь.

Я, где звёзды и месяц.

Я, где Рай и ад, на две части разбита —

Чёрно-белая, сверху до низу —

Припев:

Твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Вся твоя, промокшая до нитки.

Вся твоя, без права на ошибки.

Вся твоя, — и телом и душой.

Вся твоя, но только ты не мой!

Перевод песни

Je hebt mijn hart pijn gedaan zonder een schot.

Verwar het netwerk met lieve zinnen.

Hij nam een ​​ster uit de hemel en verlichtte mij.

Je hebt mijn leven gevuld met mysteries.

Ik begreep de spelen van het onbekende niet,

Maar je leidt haar oneerlijk.

Ik zie de angst voor verplichtingen in mijn ogen.

Refrein:

Helemaal van jou, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Helemaal van jou, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Ik wacht al uren op onze dates.

Niet in staat om dit vast te houden - kwade pijn.

Maar de nachten zonder jou wachten

Ze veranderen mij.

Ik verlies de controle.

Ik begreep de spelen van het onbekende niet,

Maar je leidt haar oneerlijk.

Ik zie de angst voor verplichtingen in mijn ogen.

Refrein:

Helemaal van jou, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Helemaal van jou, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Ik ben gewichtloos.

Je kunt me niet redden.

Ik ben hier al lang niet meer geweest.

Ik, waar zijn de sterren en de maan.

Ik, waar hemel en hel, is verdeeld in twee delen -

Zwart en wit, van boven naar beneden

Refrein:

De jouwe, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Helemaal van jou, tot op de huid doorweekt.

Helemaal van jou, zonder het recht om fouten te maken.

Helemaal van jou, zowel naar lichaam als ziel.

Allemaal van jou, maar alleen jij bent niet van mij!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt