Hieronder staat de songtekst van het nummer MIC Drop , artiest - BTS, Steve Aoki met vertaling
Originele tekst met vertaling
BTS, Steve Aoki
Yeah, 누가 내 수저 더럽대
I don't care, 마이크 잡음 금수저 여럿 패
버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
World business (Bang, bang) 핵심
섭외 1순위 (Clap, clap) 매진
많지 않지 이 class 가칠 만끽
좋은 향기에 악췬 반칙
Mic, mic bungee
Mic, mic bungee, bright light 전진
망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
미안해, Billboard, 미안해, worldwide
아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
대신해줘 니가 못한 효도
우리 콘서트 절대 없어 포도
I do it, I do it 넌 맛없는 라따뚜이
혹 배가 아프다면 고소해, sue it
Did you see my bag?
Did you see my bag?
트로피들로 백이 가득해
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?
Hater들은 벌써 학을 떼
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
I'm so firin', firin' 성화봉송
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
How you dare?
How you dare?
How you dare?
내 손에 트로피 아 너무 많아
너무 heavy 내 두 손이 모잘라 (Turn it up, now!)
MIC Drop, MIC Drop
발 발 조심, 너네 말 말 조심
Lodi dodi, 아 너무 바빠
너무 busy 내 온몸이 모잘라 (Turn it up, now!)
MIC Drop, MIC Drop
(발 발 조심, 너네 말 말 조심)
이거 완전 네 글자, 사필귀정 ah
Once upon a time, 이솝우화 fly
니 현실을 봐라 쌔 쌤통
지금 죽어도 난 개행복 (Turn it up)
이번엔 어느 나라 가 (Ooh)
비행기 몇 시간을 타 (Hey)
Yeah, I'm on the mountain, yeah, I'm on the bay (Bay)
무대에서 탈진, MIC drop, bam
Did you see my bag?
Did you see my bag?
트로피들로 백이 가득해
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?
Hater들은 벌써 학을 떼
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
I'm so firin', firin' 성화봉송
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
How you dare?
How you dare?
How you dare?
내 손에 트로피 아 너무 많아
너무 heavy 내 두 손이 모잘라 (Turn it up, now!)
MIC Drop, MIC Drop
발 발 조심, 너네 말 말 조심
Lodi dodi, 아 너무 바빠
너무 busy 내 온몸이 모잘라 (Turn it up, now!)
MIC Drop, MIC Drop
(발 발 조심, 너네 말 말 조심)
Haters gon' hate
Players gon' play
Live a life, man
Good luck
더 볼 일 없어, 마지막 인사야
할 말도 없어, 사과도 하지 마
더 볼 일 없어, 마지막 인사야
할 말도 없어, 사과도 하지 마
잘 봐 넌 그 꼴 나지
우린 탁 쏴 마치 콜라지
너의 각막 깜짝 놀라지
꽤 꽤, 폼나지 포 포 폼나지, yeah
Ja, wie zegt dat mijn lepel vies is
Kan me niet schelen, microfoonruis, meerdere gouden lepels
Veel ongekookte steaks
Ik zal je keer op keer kauwen op een sterrenavond
Wereld zaken (Bang, Bang) kern
1e selectie (Klap, klap) uitverkocht
Niet veel, geniet van de waarde van deze les
Een fout tegen een goede geur
Microfoon, microfoon bungee
Microfoon, microfoon bungee, fel licht
Ik dacht dat het verpest zou zijn, maar het gaat goed, sorry
Het spijt me, Billboard, het spijt me, wereldwijd
Het spijt me dat het zo goed met mijn zoon gaat, mam.
Vervang mij, de kinderlijke vroomheid die je niet deed
We hebben nooit een concert, druiven
Ik doe het, ik doe het, je bent een smakeloze ratatouille
Als je maag pijn doet, klaag het dan aan, klaag het aan
Heb je mijn tas gezien?
Heb je mijn tas gezien?
Tas vol trofeeën
Hoe denk je daarover?
Hoe denk je daarover?
Haters hebben hun kranen al afgedaan
Mijn succes is al gouden, gouden
Ik ben zo firin', firin' fakkeltocht
Je loopt snel weg
Hoe durf je?
Hoe durf je?
Hoe durf je?
Ik heb te veel trofeeën in mijn hand
Het is te zwaar, mijn handen zijn niet genoeg (zet het op, nu!)
MIC Drop, MIC Drop
Let op je voeten, let op je woorden
Lodi dodi, ah zo druk
Ik heb het te druk, mijn hele lichaam is uitgeput (zet het op, nu!)
MIC Drop, MIC Drop
(Let op je voeten, let op je woorden)
Dit zijn alle vier de brieven, persoonlijk geschreven gwijeong ah
Er waren eens, de fabels van Aesopus vliegen
kijk naar je realiteit
Zelfs als ik nu dood ga, ben ik blij met mijn hond (Turn it up)
Naar welk land ga je deze keer (Ooh)
Hoeveel uur in een vliegtuig (Hey)
Ja, ik ben op de berg, ja, ik ben op de baai (baai)
Uitputting op het podium, MIC drop, bam
Heb je mijn tas gezien?
Heb je mijn tas gezien?
Tas vol trofeeën
Hoe denk je daarover?
Hoe denk je daarover?
Haters hebben hun kranen al afgedaan
Mijn succes is al gouden, gouden
Ik ben zo firin', firin' fakkeltocht
Je loopt snel weg
Hoe durf je?
Hoe durf je?
Hoe durf je?
Ik heb te veel trofeeën in mijn hand
Het is te zwaar, mijn handen zijn niet genoeg (zet het op, nu!)
MIC Drop, MIC Drop
Let op je voeten, let op je woorden
Lodi dodi, ah zo druk
Ik heb het te druk, mijn hele lichaam is uitgeput (zet het op, nu!)
MIC Drop, MIC Drop
(Let op je voeten, let op je woorden)
Haters gaan haten
Spelers gaan spelen
Leef een leven, man
veel geluk
Er is niets meer te zien, het is mijn laatste afscheid
Geen woorden om te zeggen, geen excuses
Er is niets meer te zien, het is mijn laatste afscheid
Geen woorden om te zeggen, geen excuses
kijk eens, je ziet er zo uit
We raken het als een collage
Ik sta versteld van je hoornvlies
Best mooi, poofy voor pompeus, yeah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt