Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest") - Bret Michaels
С переводом

Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest") - Bret Michaels

Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
289930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest") , artiest - Bret Michaels met vertaling

Tekst van het liedje " Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest") "

Originele tekst met vertaling

Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest")

Bret Michaels

Оригинальный текст

We both lie silently still in the dead of the night

Although we both lie close together, we feel miles apart inside

Was it something I said, or I did?

Did my words not come out right?

Though I tried not to hurt you, though I tried

But, I guess that’s why they say

Every rose, has its thorn

Just like every night has its dawn

Just like every cowboy, sings a sad, sad song

Every rose has its thorn

yea it does

I listened to her favorite song

Its play’en ont he radio

where the dj says love is a game of

easy come and easy go

but I wonder, does he know?

has he ever felt like this?

And I know that you would be here right now

if I only let you know somehow

I guess, every rose has its thorn

Just like every night has its dawn

Just like every cowboy, sings a sad, sad, song

every rose has its thorn

though its been awile now

i can still feel so much pain

like a knife that cuts you the wound heals

but the scar, that scar remains

I know I could have saved out love that night,

if I would have known what to say

instead of making love

we both made our seperate ways

And now i hear you found someone new

and that I never meant that much to you

To hear that tears me up inside

and to see you cuts me like a knife

I guess every rose

has its thorn

just like every night

has its dawn

just like every cowboy

sings a sad, sad, song

Every Rose Has Its Thorn

Перевод песни

We liggen allebei stil stil in het holst van de nacht

Hoewel we allebei dicht bij elkaar liggen, voelen we ons van binnen mijlenver van elkaar verwijderd

Was het iets dat ik zei, of deed ik het?

Kwamen mijn woorden niet goed over?

Hoewel ik probeerde je geen pijn te doen, hoewel ik het probeerde

Maar ik denk dat ze daarom zeggen:

Elke roos heeft zijn doorn

Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft

Net als elke cowboy, zingt hij een treurig, droevig lied

Elke roos heeft zijn doorn

ja dat doet het

Ik luisterde naar haar favoriete nummer

Het wordt afgespeeld op de radio

waar de dj zegt dat liefde een spelletje is

gemakkelijk komen en gemakkelijk gaan

maar ik vraag me af, weet hij dat?

heeft hij zich ooit zo gevoeld?

En ik weet dat je nu hier zou zijn

als ik het je maar op de een of andere manier laat weten

Ik denk dat elke roos zijn doorn heeft

Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft

Net als elke cowboy zingt hij een verdrietig, verdrietig lied

elke roos heeft zijn doorn

al is het nu in de war

ik kan nog steeds zoveel pijn voelen

als een mes dat je snijdt, geneest de wond

maar het litteken, dat litteken blijft

Ik weet dat ik die nacht de liefde had kunnen redden,

als ik had geweten wat ik moest zeggen

in plaats van de liefde te bedrijven

we hebben allebei onze eigen weg gemaakt

En nu hoor ik dat je iemand nieuw hebt gevonden

en dat ik nooit zoveel voor je heb betekend

Om dat te horen scheurt me van binnen

en je te zien snijdt me als een mes

Ik denk elke roos

heeft zijn doorn

net als elke avond

heeft zijn dageraad

net als elke cowboy

zingt een verdrietig, verdrietig lied

Elke roos heeft zijn doorn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt