Hieronder staat de songtekst van het nummer Every Rose Has a Thorn (From "Beerfest") , artiest - Bret Michaels met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bret Michaels
We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together, we feel miles apart inside
Was it something I said, or I did?
Did my words not come out right?
Though I tried not to hurt you, though I tried
But, I guess that’s why they say
Every rose, has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad song
Every rose has its thorn
yea it does
I listened to her favorite song
Its play’en ont he radio
where the dj says love is a game of
easy come and easy go
but I wonder, does he know?
has he ever felt like this?
And I know that you would be here right now
if I only let you know somehow
I guess, every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy, sings a sad, sad, song
every rose has its thorn
though its been awile now
i can still feel so much pain
like a knife that cuts you the wound heals
but the scar, that scar remains
I know I could have saved out love that night,
if I would have known what to say
instead of making love
we both made our seperate ways
And now i hear you found someone new
and that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
and to see you cuts me like a knife
I guess every rose
has its thorn
just like every night
has its dawn
just like every cowboy
sings a sad, sad, song
Every Rose Has Its Thorn
We liggen allebei stil stil in het holst van de nacht
Hoewel we allebei dicht bij elkaar liggen, voelen we ons van binnen mijlenver van elkaar verwijderd
Was het iets dat ik zei, of deed ik het?
Kwamen mijn woorden niet goed over?
Hoewel ik probeerde je geen pijn te doen, hoewel ik het probeerde
Maar ik denk dat ze daarom zeggen:
Elke roos heeft zijn doorn
Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft
Net als elke cowboy, zingt hij een treurig, droevig lied
Elke roos heeft zijn doorn
ja dat doet het
Ik luisterde naar haar favoriete nummer
Het wordt afgespeeld op de radio
waar de dj zegt dat liefde een spelletje is
gemakkelijk komen en gemakkelijk gaan
maar ik vraag me af, weet hij dat?
heeft hij zich ooit zo gevoeld?
En ik weet dat je nu hier zou zijn
als ik het je maar op de een of andere manier laat weten
Ik denk dat elke roos zijn doorn heeft
Net zoals elke nacht zijn dageraad heeft
Net als elke cowboy zingt hij een verdrietig, verdrietig lied
elke roos heeft zijn doorn
al is het nu in de war
ik kan nog steeds zoveel pijn voelen
als een mes dat je snijdt, geneest de wond
maar het litteken, dat litteken blijft
Ik weet dat ik die nacht de liefde had kunnen redden,
als ik had geweten wat ik moest zeggen
in plaats van de liefde te bedrijven
we hebben allebei onze eigen weg gemaakt
En nu hoor ik dat je iemand nieuw hebt gevonden
en dat ik nooit zoveel voor je heb betekend
Om dat te horen scheurt me van binnen
en je te zien snijdt me als een mes
Ik denk elke roos
heeft zijn doorn
net als elke avond
heeft zijn dageraad
net als elke cowboy
zingt een verdrietig, verdrietig lied
Elke roos heeft zijn doorn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt