Hieronder staat de songtekst van het nummer Crying in Berlin , artiest - Bonnie Tyler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bonnie Tyler
This German morning of winter grey and street lights
The mist is warning — the day to wait it’s turn
The city stumbles — to find the boots in bedrooms
A new wife wonders — why must he go so soon
She’s crying in Berlin —
Love is flying from Berlin
She’s been trying hard to fight her fears
But she knows her tears — will win
A sip of coffee — he sends a smile to greet her
Just for a second — she forgets what lovers have to learn
An empty window — an empty bed — an empty chair
She curses history — then hides her face behind her hair
And she’s crying in Berlin
Her world is flying from Berlin
She’s been trying hard to force a smile —
Will war’s denial ever end
She’s crying in Berlin
Her world is dying in Berlin
She’s been trying hard to fight her fears
But she knows her tears — will win
She’s crying in Berlin
A darkened doorway — an empty street — an empty heart
There is no sure way — to know if they will stay apart
He dissapears then — a waving hand she won’t forget
One thing is certain — she will always see his silhouette
When she’s crying in Berlin
When she’s crying in Berlin
When she’s trying hard to fight her fears
She’ll fight her tears — and win
She’s crying in Berlin
There’s no denying — It’s a sin — It’s a sin
When the cities burn — love waits its turn —
For her and him
Crying in Berlin — crying in Berlin
She’s been trying hard to force a smile
Will war’s denial — ever end
Crying in Berlin
When the cities burn — love waits its turn — for her and him
Crying in Berlin — Crying in Berlin
Deze Duitse ochtend van wintergrijs en straatverlichting
De mist waarschuwt: de dag om te wachten is aan de beurt
De stad struikelt — om de laarzen in de slaapkamers te vinden
Een nieuwe vrouw vraagt zich af: waarom moet hij zo snel gaan?
Ze huilt in Berlijn -
Liefde vliegt vanuit Berlijn
Ze heeft haar best gedaan om haar angsten te bestrijden
Maar ze weet dat haar tranen — zullen winnen
Een slokje koffie - hij stuurt een glimlach om haar te begroeten
Heel even — ze vergeet wat geliefden moeten leren
Een leeg raam — een leeg bed — een lege stoel
Ze vervloekt de geschiedenis en verbergt dan haar gezicht achter haar haar
En ze huilt in Berlijn
Haar wereld vliegt vanuit Berlijn
Ze heeft haar best gedaan om een glimlach te forceren...
Zal de ontkenning van de oorlog ooit eindigen?
Ze huilt in Berlijn
Haar wereld sterft in Berlijn
Ze heeft haar best gedaan om haar angsten te bestrijden
Maar ze weet dat haar tranen — zullen winnen
Ze huilt in Berlijn
Een verduisterde deuropening — een lege straat — een leeg hart
Er is geen zekere manier om te weten of ze uit elkaar blijven
Hij verdwijnt dan - een wuivende hand die ze niet zal vergeten
Eén ding is zeker: ze zal zijn silhouet altijd zien
Als ze huilt in Berlijn
Als ze huilt in Berlijn
Wanneer ze haar best doet om haar angsten te bestrijden
Ze zal tegen haar tranen vechten en winnen
Ze huilt in Berlijn
Het valt niet te ontkennen — Het is een zonde — Het is een zonde
Wanneer de steden branden - de liefde wacht op haar beurt -
Voor haar en hem
Huilen in Berlijn — huilen in Berlijn
Ze heeft haar best gedaan om een glimlach te forceren
Zal de ontkenning van de oorlog ooit eindigen?
Huilen in Berlijn
Wanneer de steden branden — de liefde wacht op haar beurt — voor haar en hem
Huilen in Berlijn — Huilen in Berlijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt