Hieronder staat de songtekst van het nummer No Gettin' Over You , artiest - Bonnie Raitt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bonnie Raitt
Well, I went and gave away my TV
Told the man, «Cut off the phone»
I put an ad in the paper, baby, gonna sell everything I own
Done everything in the world I know, to try to make it through
But there’s just no getting over you
Well, I went and bought myself a new straw hat
One eye pokin' under the brim, I bought myself a little seaside shack
In case I might just want to swim
Done everything I know in the world to try to shake these blues
But there’s just no getting over you
Well, I try and try but honey it ain’t no use
Cry and cry, I just can’t turn you loose
Why oh why, can’t I get you off my mind?
You got that hook so far in baby, I gotta get you off my line
Well, I got some transcendental meditation, baby
And I’m taking up Japanese, I signed up at the cooking school
I’m going to pick up on some hard cuisine
Done everything in the world I know, to try to make it through
But there’s just no getting over you
Honey I, I tried and I tried baby it ain’t no use
Cried and I cried but I just can’t turn you loose
Why oh, why can’t I get you off my mind?
Honey, you got that hook so far in, I just got to get you off my line
Oh, I have much and I’m a fool for you baby, lay back in, stand on
Now listen to this
You know the way you do, honey
Well, I just can’t make it over, can’t seem to make it baby
No matter what I say or do baby, I can’t make it over, ooh
Well, there’s just no getting over you, that’s a truth
Nou, ik ging en gaf mijn tv weg
Vertelde de man: "Snijd de telefoon af"
Ik heb een advertentie in de krant gezet, schat, ik ga alles verkopen wat ik bezit
Ik heb alles gedaan in de wereld die ik ken, om te proberen het te halen
Maar je komt gewoon niet over je heen
Nou, ik ging en kocht een nieuwe strohoed voor mezelf
Een oog dat onder de rand prikt, ik heb een klein hutje aan zee gekocht
Voor het geval ik gewoon wil zwemmen
Heb alles gedaan wat ik weet in de wereld om te proberen deze blues van je af te schudden
Maar je komt gewoon niet over je heen
Nou, ik probeer het, maar schat, het heeft geen zin
Huil en huil, ik kan je gewoon niet loslaten
Waarom oh waarom, kan ik je niet uit mijn gedachten krijgen?
Je hebt die haak tot nu toe in de baby, ik moet je van mijn lijn halen
Nou, ik heb wat transcendente meditatie, schat
En ik begin Japans, ik heb me aangemeld bij de kookschool
Ik ga een aantal harde gerechten oppikken
Ik heb alles gedaan in de wereld die ik ken, om te proberen het te halen
Maar je komt gewoon niet over je heen
Schat, ik heb het geprobeerd en ik heb het geprobeerd schat, het heeft geen zin
Huilde en ik huilde, maar ik kan je gewoon niet loslaten
Waarom oh, waarom kan ik je niet uit mijn gedachten krijgen?
Schat, je hebt die haak zo ver naar binnen, ik moet je gewoon van mijn lijn halen
Oh, ik heb veel en ik ben een dwaas voor je schatje, ga liggen, sta op
Luister hier nu naar
Je weet hoe je het doet, schat
Nou, ik kan het gewoon niet redden, ik lijk het niet te redden schat
Wat ik ook zeg of doe schat, ik kom er niet uit, ooh
Nou, je komt gewoon niet over je heen, dat is een waarheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt