Hieronder staat de songtekst van het nummer Christmas Is (Make It Sweet) , artiest - Bobby Sherman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bobby Sherman
Bobby: How ya doin'?
Sean: Fine
Bobby: Ya feel like singin' a song of what Christmas means to you?
Sean: Yeah
Bobby: Good
Sean singing: Christmas is a puppy’s kisses, warm and sweet
Children’s voices, carole singing in the street
Mommy’s kisses, Daddy’s hugs
Jingle bells, and lots of love
Christmas is the dream we dream of
Make it sweet, make it sweet…
Bobby: Thank you, Sean
Sean singing: …make it sweet
Bobby: Hi David!
David: Hi!
Bobby: You gonna join in?
David: Alright
Bobby: Try it
David singing: Christmas is a frosted window, eyes aglow
Decorations, lights reflecting in the snow
Holy nights of sweet Noel
Softly ringing all is well
Christmas is a time for singing
Make it sweet, make it sweet, make it sweet
Bobby: Oh, that was fine, David.
How about let’s all try it together, okay?
Bobby and children singing: Christmas is a little child, the three wise men
One bright star that lead them on to Bethlehem (Bethlehem)
Baby manger, star so bright
Lead us to him through the night
Christmas is the birthday of the child we love (child we love), child we love
(child we love), child we love (child we love)
Bobby: Oh, that was great.
Did ya have fun doin' that?
Children: Yeah
Bobby: Well, it was just fine.
Alright, I love you all and I want you all to
have a very Merry Christmas
Children: Merry Christmas to you.
Same to you.
Merry Christmas Bobby
Bobby: Well thank you.
And if we remember that all gifts we give are given in
love, we’ll have a very Merry Christmas.
Peace
Bobby: Hoe gaat het?
Sean: Prima
Bobby: Heb je zin om een liedje te zingen over wat Kerstmis voor jou betekent?
Sean: Ja
Bobbie: Goed
Sean zingt: Kerstmis is de kus van een puppy, warm en lief
Kinderstemmen, kerstliederen op straat
Mama's kusjes, papa's knuffels
Jingle bells en heel veel liefde
Kerstmis is de droom waar we van dromen
Maak het zoet, maak het zoet...
Bobby: Dank je, Sean
Sean zingt: …maak het zoet
Bobby: Hoi David!
David: Hallo!
Bobby: Doe je mee?
David: Oké
Bobby: Probeer het eens
David zingt: Kerstmis is een bevroren raam, ogen stralend
Versieringen, lichten die reflecteren in de sneeuw
Heilige nachten van de lieve Noel
Zachtjes rinkelen, alles is goed
Kerstmis is een tijd om te zingen
Maak het zoet, maak het zoet, maak het zoet
Bobby: Oh, dat was prima, David.
Laten we het allemaal samen proberen, oké?
Bobby en zingende kinderen: Kerstmis is een klein kind, de drie wijzen
Een heldere ster die hen naar Bethlehem (Bethlehem) leidde
Babykribbe, ster zo helder
Leid ons door de nacht naar hem toe
Kerstmis is de verjaardag van het kind van wie we houden (kind van wie we houden), kind van wie we houden
(kind van wie we houden), kind van wie we houden (kind van wie we houden)
Bobby: Oh, dat was geweldig.
Had je daar plezier in?
Kinderen: ja
Bobby: Nou, het was prima.
Oké, ik hou van jullie allemaal en ik wil dat jullie dat allemaal doen
heb een hele fijne kerst
Kinderen: vrolijk kerstfeest voor jou.
Hetzelfde voor jou.
Vrolijk kerstfeest Bobby
Bobby: Wel bedankt.
En als we bedenken dat alle geschenken die we geven, worden gegeven
liefs, we zullen een heel vrolijk kerstfeest hebben.
Vrede
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt