A Message from the King - Bob Rivers
С переводом

A Message from the King - Bob Rivers

Альбом
Twisted Christmas
Год
1987
Язык
`Engels`
Длительность
138000

Hieronder staat de songtekst van het nummer A Message from the King , artiest - Bob Rivers met vertaling

Tekst van het liedje " A Message from the King "

Originele tekst met vertaling

A Message from the King

Bob Rivers

Оригинальный текст

And now, here with a special Christmas message,

The immortal… Elvis

(synth plays «Silent Night» in background, Elvis speaks…)

Well thank you, thank ya vurry much.

This here is 'The King'.

I know I haven’t been around much for awhile,

but I want y’all to know,

that up here in rock 'n' roll heaven,

I’ll be thinkin' of ya this Christmas.

And I’d like to give y’all a special Christmas message-

A message of peace…

like, uh, how bout a little piece of that pie goin' by?

Thank you.

Thank ya vurry much.

(Silverware and plates begin clattering.

It becomes obvious that Elvis is sitting at a big banquet table in heaven)

But like I was sayin', Christmas is a time o' hope, a time of joy,

a time for lovin'.

And I sure would love… a big slice of that pizza ya got there (chomp,

slurp) Thank you.

Thank ya vurry much.

Now where was I?

Oh yeah, Christmas.

Now, Christmas to me means family.

And family means friends.

And friends means gettin' together.

And gettin' together means… eatin'!

Ah, pass me that drumstick, would you please,

Ah, thank you, thank ya vurry much.

(chomp, munch, burp)

Now I just want to say to ya right now, ya know, I may be a big star- maybe too

big.

But ain’t nobody so big that he can’t reach out a helpin' hand… a helpin'.

.hand.

Uh, would ya hand me a helpin' of those mashed potaters over there?

Would ya please?

Thank you.

Thank ya vurry much.

(slurp, munch) Now like I was

sayin', ain’t nobody so big he can’t stoop to help a friend in need over the

holiday season… And speakin' of seasonin', ya wanna pass me that salt shaker

when ya get the chance?

Yeah, just unscrew the cover, that’s right, thank ya,

thank ya vurry much.

So this Christmas, why don’t ya take a tip from ol' Elvis…

No, no, leave those steak tips right where they are, know what I mean?

Yeah, I 'preciate it, thank ya.

I want ya to remember that we’re all part o'

God’s great big family.

And you know God made man unto his own image.

And lookin' in the mirror, I’d have to say God must be a big, big son of a gun.

Y’know what I mean?

I think you do.

But I specially want you to remember this one last thing.

When yer’all at home this Christmas, stringin' that popcorn up on the tree,

save a big, big bowl for The King.

Extra butter, y’know what I mean?

I think you do.

Thank you.

Thank ya vurry much.

(slurp, chomp, slurp)

Перевод песни

En nu, hier met een speciale kerstboodschap,

De onsterfelijke… Elvis

(synth speelt «Silent Night» op de achtergrond, Elvis spreekt...)

Nou bedankt, heel erg bedankt.

Dit hier is 'The King'.

Ik weet dat ik al een tijdje niet meer in de buurt ben,

maar ik wil dat jullie allemaal weten,

dat hier in de rock-'n-roll-hemel,

Ik zal aan je denken deze kerst.

En ik wil jullie allemaal een speciale kerstboodschap geven-

Een bericht van vrede...

zoals, uh, wat dacht je van een klein stukje van die taart die voorbij gaat?

Dank u.

Heel erg bedankt.

(Zilverwerk en borden beginnen te kletteren.

Het wordt duidelijk dat Elvis aan een grote feesttafel in de hemel zit)

Maar zoals ik al zei, Kerstmis is een tijd van hoop, een tijd van vreugde,

een tijd om van te houden.

En ik zou zeker dol zijn op ... een groot stuk van die pizza die je daar hebt gekregen (chomp,

slurp) Dank je.

Heel erg bedankt.

Waar was ik nu?

Oh ja, Kerstmis.

Nu betekent Kerstmis voor mij familie.

En familie betekent vrienden.

En vrienden betekent samenkomen.

En samenkomen betekent... eten!

Ah, geef me die drumstick, alsjeblieft,

Ah, dank je, heel erg bedankt.

(knabbel, kauw, boer)

Nu wil ik gewoon tegen je zeggen, weet je, ik ben misschien een grote ster, misschien ook

groot.

Maar niemand is zo groot dat hij geen helpende hand kan uitstrekken... een helpende hand.

.hand.

Eh, wil je me een handje helpen van die aardappelpuree daar?

Zou je alsjeblieft willen?

Dank u.

Heel erg bedankt.

(slurp, knabbel) Nu zoals ik was

zeggen, is er niemand zo groot dat hij niet kan bukken om een ​​vriend in nood te helpen over de

vakantieseizoen ... En over seizoen gesproken, wil je me die zoutvaatje doorgeven

wanneer krijg je de kans?

Ja, schroef gewoon het deksel los, dat klopt, dank je,

heel erg bedankt.

Dus deze kerst, waarom neem je geen fooi van de oude Elvis...

Nee, nee, laat die steaktips maar waar ze zijn, begrijp je wat ik bedoel?

Ja, ik waardeer het, bedankt.

Ik wil dat je onthoudt dat we allemaal deel uitmaken van

Gods geweldige grote familie.

En u weet dat God de mens naar zijn eigen beeld heeft gemaakt.

En als ik in de spiegel kijk, moet ik zeggen dat God een grote, grote zoon van een geweer moet zijn.

Weet je wat ik bedoel?

Ik denk van wel.

Maar ik wil vooral dat je dit ene laatste ding onthoudt.

Als jullie allemaal thuis zijn deze kerst, die popcorn aan de boom rijgen,

bewaar een grote, grote schaal voor The King.

Extra boter, weet je wat ik bedoel?

Ik denk van wel.

Dank u.

Heel erg bedankt.

(slurpen, slurpen, slurpen)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt