Hieronder staat de songtekst van het nummer Stuff Like That There , artiest - Bette Midler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bette Midler
«here she is, direct from the convent, miss dixie leonard.»
I was alone on a shelf
In a world by myself.
Oh, where could my prince charming be?
But a man came along,
Made my life like a song,
And taught me these words of ecstasy,
Tenderly.
I want some huggin and some squeezin
And some muggin and some teasin
And some stuff like that there.
I want some pettin and some spoonin
And some happy honeymoonin
And some stuff like that there.
I used to think that love
Was just a lot o rubbish;
A mess o cabbage, a mess o cabbage.
But now my attitude
Is wholly lovey dovish,
And baby, you, youve done it!
I want some kissin and some hopin
And some missin and some mopin
And some stuff like that there.
I want some leapin and some chasin
And some weepin and some pacin
And some stuff like that there.
And when I get a certain feelin I confess it.
Theres really only one expression to express it.
I want some huggin and some squeezin
And some muggin and some teasin
And some leapin and some chasin
And some weepin and some pacin
And some stuff,
I want some stuff like that there.
I used to think romance was bunk,
A double mickey for the ickey.
But all at once my heart was sunk,
And baby, you, youve done it!
I want some kissin and some hopin
And some missin and some mopin
And some stuff like that there.
I want some leapina nd some chasin
And some weepin and some pacin
And some stuff like that there.
And when I get a certain feelin I confess it.
Theres really only one expression to express it.
I want some huggin, squeezin,
Muggin, teasin and some stuff,
Stuff like that there!
Oooooooooh!
"Hier is ze, rechtstreeks van het klooster, juffrouw dixie leonard."
Ik stond alleen op een plank
In een wereld alleen.
Oh, waar kan mijn charmante prins zijn?
Maar er kwam een man langs,
Maakte mijn leven als een lied,
En leerde me deze woorden van extase,
Teder.
Ik wil wat knuffelen en wat knijpen
En wat muggin en wat teasin
En dat soort dingen daar.
Ik wil wat pettin en wat spoonin
En een gelukkige huwelijksreis
En dat soort dingen daar.
Ik dacht altijd dat liefde
Was gewoon een hoop rotzooi;
Een puinhoop van kool, een puinhoop van kool.
Maar nu mijn houding
Is heel lief dovish,
En schat, jij, je hebt het gedaan!
Ik wil wat kissin en wat hopin
En wat missin en wat mopin
En dat soort dingen daar.
Ik wil wat jumpin en wat chasin
En sommigen huilen en wat pacin
En dat soort dingen daar.
En als ik een bepaald gevoel krijg, beken ik het.
Er is eigenlijk maar één uitdrukking om het uit te drukken.
Ik wil wat knuffelen en wat knijpen
En wat muggin en wat teasin
En sommige sprongen en wat chasin
En sommigen huilen en wat pacin
En wat dingen,
Ik wil dat soort dingen daar.
Ik dacht altijd dat romantiek een stapelbed was,
Een dubbele mickey voor de ickey.
Maar ineens was mijn hart gezonken,
En schat, jij, je hebt het gedaan!
Ik wil wat kissin en wat hopin
En wat missin en wat mopin
En dat soort dingen daar.
Ik wil wat leapina en wat chasin
En sommigen huilen en wat pacin
En dat soort dingen daar.
En als ik een bepaald gevoel krijg, beken ik het.
Er is eigenlijk maar één uitdrukking om het uit te drukken.
Ik wil wat knuffelen, knijpen,
Muggin, teasin en wat dingen,
Dat soort dingen daar!
Oooooooooh!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt