Otto Titsling - Bette Midler
С переводом

Otto Titsling - Bette Midler

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
191100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Otto Titsling , artiest - Bette Midler met vertaling

Tekst van het liedje " Otto Titsling "

Originele tekst met vertaling

Otto Titsling

Bette Midler

Оригинальный текст

«this next story is a true story.

it concerns to of my favorite subjects:

industrial theft.

.. and-a t-ts!

mmm, what a combo!

this is the story.

..

the inventor of the modern foundation

Ent that we women wear today was a german scientist and opera lover by the name

of otto titsling!

this is a true story.

his name was otto titsling.

what happened to otto titsling shouldnt happe

A schnauzer.

its a very sad story.

I feel I have to share it with you.»

Otto titsling, inventor and crout,

Had nothing to get very worked up about.

His inventions were failures, his future seemed bleak.

He fled to the opera at least twice a week.

One night at the opera he saw an aida

Whos t-ts were so big they would often impede her.

Bug-eyed he watched her fall into the pit,

Done in by the weight of those terrible t-ts.

Oh, my god!

there she blows!

Aerodynamically this bitch was a mess.

Otto eye-balled the diva lying comatose amongst the reeds,

And he suddenly felt the fire or inspiration

Flood his soul.

he knew what he had to do!

He ran back to his workshop

Where he futzed and futzed and futzed.

For otto titsling had found his quest:

To lift and mold the female breast;

To point the small ones to the sky;

To keep the big ones high and dry!

Every night hed sweat and snort

Searching for the right support.

He tried some string and paper clips.

Hey!

he even tried his own two lips!

Well, he stiched and he slaved

And he slaved and he stitched

Until finally one night, in the wee hours of morning,

Otto arose from his workbench triumphant.

Yes!

he had invented the worlds first

Over-the-shoulder-boulder-holder.

hooray!

Exhausted but ecstatic he ran

Down the street to the divas house

Bearing the prototype in his hot little hand.

Now, the diva did not want to try the darn thing on.

But, after many initial misgivings,

She finally did.

And the sigh of relief that issued forth

From the divas mouth

Was so loud that it was mistaken by some

To be the early onset of the seraken winds

Which would often roll through the schwarzwald

With a vengance!

Ahhhhh-i!

But little did otto know,

At the moment of his greatest triumph,

Lurking under the divas bed

Was none other than the very worst

Of the french patentees,

Phillip debrassiere.

And phil was watching the scene

With a great deal of interest!

Later that night, while our broom hilda slept,

Into the wardrobe phillip softly crept.

He fumbled through knickers and corsets galore,

til he found ottos titsling and he ran out the door.

Crying, «oh, my god!

what joy!

what bliss!

Im gonna make me a million from this!

Every woman in the world will wanna buy one.

I can have all the goods manufactures in taiwan.»

«oh, thank you!»

The result of this swindle is pointedly clear:

Do you buy a titsling or do you buy a brassiere?

Перевод песни

«dit volgende verhaal is een waargebeurd verhaal.

het betreft een van mijn favoriete onderwerpen:

industriële diefstal.

.. en-een t-ts!

mmm, wat een combinatie!

dit is het verhaal.

..

de uitvinder van de moderne fundering

Ent die wij vrouwen vandaag dragen was een Duitse wetenschapper en operaliefhebber met de naam

van ottotieten!

dit is een waargebeurd verhaal.

zijn naam was otto tietenling.

wat er met otto tietenling is gebeurd mag niet gebeuren

Een schnauzer.

het is een heel triest verhaal.

Ik heb het gevoel dat ik het met je moet delen.»

Otto tietenling, uitvinder en crout,

Had niets om je druk over te maken.

Zijn uitvindingen waren mislukkingen, zijn toekomst leek somber.

Hij vluchtte minstens twee keer per week naar de opera.

Op een avond in de opera zag hij een aida

Wiens tieten waren zo groot dat ze haar vaak hinderden.

Met zijn ogen keek hij toe hoe ze in de put viel,

Gedaan door het gewicht van die vreselijke t-ts.

O mijn God!

daar blaast ze!

Aerodynamisch was deze teef een puinhoop.

Otto keek naar de diva die comateus tussen het riet lag,

En hij voelde ineens het vuur of de inspiratie

Overstroom zijn ziel.

hij wist wat hij moest doen!

Hij rende terug naar zijn werkplaats

Waar hij futsed en futsed en futsed.

Want otto titsling had zijn zoektocht gevonden:

Om de vrouwelijke borst op te tillen en te vormen;

Om de kleintjes naar de lucht te wijzen;

Om de groten hoog en droog te houden!

Elke nacht zweet en snuift hij

Op zoek naar de juiste ondersteuning.

Hij probeerde wat touwtjes en paperclips.

Hoi!

hij probeerde zelfs zijn eigen twee lippen!

Nou, hij heeft genaaid en hij heeft gezwoegd

En hij slaafde en hij naaide

Tot eindelijk op een nacht, in de kleine uurtjes van de ochtend,

Otto stond triomfantelijk op van zijn werkbank.

Ja!

hij had 's werelds eerst uitgevonden

Over-de-schouder-boulder-houder.

Hoera!

Uitgeput maar extatisch rende hij

In de straat naar het diva-huis

Met het prototype in zijn hete handje.

Nu wilde de diva het verdomde ding niet proberen.

Maar na veel aanvankelijke twijfels,

Dat deed ze eindelijk.

En de zucht van verlichting die voortkwam

Uit de mond van de diva

Was zo luid dat het door sommigen werd vergist

Om het vroege begin van de seraken wind te zijn

Die vaak door het schwarzwald zou rollen

Met wraak!

Ahhhh-ik!

Maar weinig wist Otto,

Op het moment van zijn grootste triomf,

Op de loer onder het divabed

Was niemand minder dan de allerergste

Van de Franse octrooihouders

Philip debrassière.

En phil keek naar de scène

Met veel interesse!

Later die nacht, terwijl onze bezem Hilda sliep,

Phillip kroop zachtjes de kleerkast in.

Hij rommelde door onderbroeken en korsetten in overvloed,

totdat hij ottos titsling vond en hij de deur uit rende.

Huilend, «oh, mijn god!

wat een vreugde!

wat een geluk!

Ik ga hier een miljoen van maken!

Elke vrouw ter wereld wil er een kopen.

Ik kan alle goederenfabrikanten in Taiwan hebben.»

"Oh dank je!"

Het resultaat van deze zwendel is overduidelijk:

Koop je een titsling of koop je een brasserie?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt