Hieronder staat de songtekst van het nummer Cradle Days , artiest - Bette Midler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bette Midler
You took me from my mother’s lovin' arms
I still had about a foot to grow
Whoa-ooh, I must have been only maybe seventeen
It was a very long time ago
Actually we raised each other;
You, our kids and myself
You wait 'til you become a part of me
Then you wanna put me on the shelf
Woah, that first kiss you gave me, I still remember
I was just a child, dear
Your lips were so warm and tender
That kiss, I’ll always remember
That was the first day we met
I remember what the preacher said:
«Girl, will you be his wedded wife
(forever and ever)
'n' stand beside that boy forever
Like for the rest of your natural life?»
You took my darlin' babies from me!
You really broke my heart in two!
God in heaven knows that I love them!
And in your heart you know it’s true!
Oh, that first kiss you gave me, I still remember
I was just a child.
Your lips were so warm and tender
That kiss, oh, I’ll always remember
That was the first day we met
(Always remember. It’s a kiss that I’ll never forget.)
I don’t remember too much about my cradle days
Guess you could say I became a woman too fast
Whoa, what did I know?
That you were the right man for me
What did I know?
I knew that I loved that man!
Whoa, that first kiss you gave me, oh-o-o, how I still remember!
I was just a child, dear.
Your lips were so warm and tender
That kiss, I will always remember
'cause that was the first day we met
The first day we met, darlin', darlin', whoa, the first day we met
Whoa, I remember!
Come back, baby, let’s talk it over!
Don’t take your love away from me!
Come back, baby
Oh, don’t you wanna try it on one more time boy?
Let’s talk it over.
Let’s talk it over!
Oh, how can I forget you?
Branded me!
Scarred by your love!
That first kiss you gave me boy!
Je nam me uit de liefdevolle armen van mijn moeder
Ik moest nog ongeveer een voet groeien
Whoa-ooh, ik moet misschien pas zeventien zijn geweest
Het was heel lang geleden
Eigenlijk hebben we elkaar opgevoed;
Jij, onze kinderen en ikzelf
Je wacht tot je een deel van mij wordt
Dan wil je me op de plank zetten
Woah, die eerste kus die je me gaf, herinner ik me nog
Ik was nog maar een kind, schat
Je lippen waren zo warm en zacht
Die kus, ik zal me altijd herinneren
Dat was de eerste dag dat we elkaar ontmoetten
Ik herinner me wat de predikant zei:
"Meisje, wil je zijn getrouwde vrouw zijn"
(voor eeuwig en altijd)
'n' staan naast die jongen voor altijd
Zoals voor de rest van je natuurlijke leven?»
Je hebt mijn schatjes van me afgepakt!
Je hebt mijn hart echt in tweeën gebroken!
God in de hemel weet dat ik van ze hou!
En in je hart weet je dat het waar is!
Oh, die eerste kus die je me gaf, herinner ik me nog
Ik was nog maar een kind.
Je lippen waren zo warm en zacht
Die kus, oh, ik zal het me altijd herinneren
Dat was de eerste dag dat we elkaar ontmoetten
(Onthoud altijd. Het is een kus die ik nooit zal vergeten.)
Ik herinner me niet zo veel van mijn wiegdagen
Ik denk dat je zou kunnen zeggen dat ik te snel een vrouw werd
Wat wist ik?
Dat jij de juiste man voor mij was
Wat wist ik?
Ik wist dat ik van die man hield!
Whoa, die eerste kus die je me gaf, oh-o-o, wat herinner ik me nog!
Ik was nog maar een kind, schat.
Je lippen waren zo warm en zacht
Die kus zal ik me altijd herinneren
want dat was de eerste dag dat we elkaar ontmoetten
De eerste dag dat we elkaar ontmoetten, schat, schat, whoa, de eerste dag dat we elkaar ontmoetten
Wauw, ik herinner het me!
Kom terug, schat, laten we erover praten!
Neem je liefde niet van me af!
Kom terug baby
Oh, wil je het niet nog een keer proberen, jongen?
Laten we het er eens over hebben.
Laten we erover praten!
Oh, hoe kan ik je vergeten?
Heeft mij gebrandmerkt!
Getekend door je liefde!
Die eerste kus die je me gaf jongen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt