Hieronder staat de songtekst van het nummer My Garden Of Love , artiest - Benny Hill met vertaling
Originele tekst met vertaling
Benny Hill
Chorus
The sun and the rain fell from up above,
And landed on the earth below, in my garden of love.
Now there’s a rose for the way my spirits rose when we met,
A forget-me-not to remind me to remember not to forget,
A pine tree for the way I pined over you,
And an ash for the day I ashed you to be true.
And
Now there’s a palm tree that we planted when we had our first date,
A turnip for the way you always used to turn up late,
Your mother and your cousin, Chris, they often used to come,
So in their honour I have raised a nice Chris-and-the-mum.
And
Now there’s a beet root for the day you said that you’d beet root to me,
A sweat pea for the sweet way you always smiled at me,
But you had friends who needed you, there was Ferdi, there was Liza,
So just for them I put down a load of Ferdi-Liza.
And
But Gus the gardener’s left now, and you went with him too,
The fungus there reminds me of the fun Gus is having with you.
Now the rockery’s a mockery, with weeds it’s overgrown,
The fuchsia’s gone, I couldn' t face the fuchsia all alone.
And my tears fell like raindrops from the sky above,
And poisoned all the flowers in my garden of love.
Refrein
De zon en de regen vielen van boven,
En landde op de aarde beneden, in mijn tuin van liefde.
Nu is er een roos voor de manier waarop mijn geest steeg toen we elkaar ontmoetten,
Een vergeet-mij-nietje om me eraan te herinneren dat ik niet mag vergeten,
Een pijnboom voor de manier waarop ik over je kwijnde,
En een as voor de dag dat ik je vergis om waar te zijn.
En
Nu is er een palmboom die we hebben geplant toen we onze eerste date hadden,
Een raap zoals je altijd te laat kwam,
Je moeder en je neef, Chris, ze kwamen vaak,
Dus ter ere van hen heb ik een aardige Chris-en-de-moeder grootgebracht.
En
Nu is er een bietenwortel voor de dag dat je zei dat je bieten tegen me zou doen,
Een zweeterwtje voor de lieve manier waarop je altijd naar me lachte,
Maar je had vrienden die je nodig hadden, er was Ferdi, er was Liza,
Dus alleen voor hen heb ik een lading Ferdi-Liza neergezet.
En
Maar Gus de tuinman is nu vertrokken, en jij ging ook met hem mee,
De schimmel daar doet me denken aan het plezier dat Gus met je heeft.
Nu is de rotstuin een aanfluiting, met onkruid is het overwoekerd,
De fuchsia is weg, ik zou de fuchsia niet alleen aankunnen.
En mijn tranen vielen als regendruppels uit de lucht erboven,
En vergiftigde alle bloemen in mijn tuin van liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt