Hieronder staat de songtekst van het nummer Коля , artiest - Базиль met vertaling
Originele tekst met vertaling
Базиль
Прости, просто накопилось.
Я больше не могу молчать, ссылаюсь на твою милость.
Я на пределе, Коля — это минус;
И бутики уже не радуют, во мне какой-то кризис.
Хочу побыть я снова твоей рыбкой, как тогда,
Когда мы познакомились на дальних берегах —
Шумела галька, под луной, как сказочный обряд.
Я помню, как была я рада и ты рад.
Коля…
Припев:
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает морской соли.
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает морской соли.
Прости, просто накопилось, а помнишь,
Как дельфинов стая мимо яхты проносилась?
Я на пределе, Коля — это минус.
Мне пятый раз за месяц снится, как мы веселились.
Хочу побыть я снова твоей птичкой, как тогда,
Когда мы танцевали под закатом на югах —
Шумели пальмы, смелый ветер твой окутал взгляд.
Я помню, как была я рада и ты рад —
Припев:
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает морской соли.
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает морской соли.
Коля, Коля, Коля, Коля, Коля, Коля…
Коля, Коля, Коля, Коля, Коля, Коля…
Коля, Коля, Коля, Коля, Коля, Коля…
Коля, Коля, Коля, Коля, Коля, Николя!
Припев:
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает, морской соли.
Коля, Коля, увези меня на море.
Да какая воля, Коля, если летом нет моря?
Коля, Коля, я реву от боли.
Моей коже не хватает, морской соли.
Коля, Коля, Коля, Коля,
Коля, если любишь, докажи, Коля.
Июнь, 2015.
Het spijt me, het is gewoon opgestapeld.
Ik kan niet langer zwijgen, ik verwijs naar uw barmhartigheid.
Ik zit op de limiet, Kolya is een minpuntje;
En de boetieks zijn niet meer bemoedigend, er zit een soort crisis in mij.
Ik wil weer je vis zijn, zoals toen,
Toen we elkaar ontmoetten op verre kusten -
Luidruchtige kiezelstenen, onder de maan, als een fabelachtig ritueel.
Ik herinner me hoe blij ik was en jij bent blij.
Kolja…
Refrein:
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid heeft geen zeezout.
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid heeft geen zeezout.
Het spijt me, het is gewoon opgehoopt, maar onthoud
Hoe snelde een zwerm dolfijnen langs het jacht?
Ik zit aan mijn limiet, Kolya is een minpuntje.
Voor de vijfde keer in een maand droom ik over hoe we plezier hadden.
Ik wil weer je vogel zijn, zoals toen,
Toen we dansten onder de zonsondergang in het zuiden -
Palmbomen ritselden, je stoute wind omhulde je ogen.
Ik herinner me hoe blij ik was en jij bent blij -
Refrein:
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid heeft geen zeezout.
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid heeft geen zeezout.
Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya ...
Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya ...
Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya ...
Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Kolya, Nicolas!
Refrein:
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid mist, zeezout.
Kolya, Kolya, breng me naar de zee.
Maar wat, Kolya, als er in de zomer geen zee is?
Kolya, Kolya, ik schreeuw het uit van de pijn.
Mijn huid mist, zeezout.
Kolya, Kolya, Kolya, Kolya,
Kolya, als je liefhebt, bewijs het dan, Kolya.
juni, 2015.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt