Hieronder staat de songtekst van het nummer May Day , artiest - Barclay James Harvest met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barclay James Harvest
The rock on which I stand is slowly sinking in the sand
The sheer realities of life are rushing by
I am looking out at life and I don’t know what’s wrong or right
And I can’t even see the bright side of the moon
I stopped a man in the street today
And I asked him «Sir, is it night or day?»
He just stared (smiled) in disbelief
I asked again but he walked away
He said «Don't you know?»
I said «Can't you say?
Is there something inbetween?
Is it something I’ve not seen?
Did it change so fast or was it just a dream?»
Time and time again I’ve tried to recreate the past few days
Evaluate the constants from the haze
But every time I think I’m right, they say I’m wrong
«This day is night and night is day —
It’s there in black and white»
Night is light and dark is day
If I disagree they say I’m insane
And the treatment will begin
If I say that the day is light
They just point my eyes to the blinding night, saying
«We can’t set you free if you always disagree
So the State is going to pay your doctor’s fee»
They put me out in the pouring rain
To enjoy the sun or to feel the pain
Of the nightmare life’s become
I asked a man in the street today
Or was it yesterday or the day before?
«Is there something I’ve not seen?
Is there something inbetween?
Did it change so fast or was it just a dream?»
The rock on which I stand is now beneath the ever-flowing sand
The sheer realities are here to stay
I’m looking out at life and now I know what’s wrong and right
It’s what you hear and what you read and what they say
I saw a man in the street today
Ask another man «Is it night or day?»
He just stared (smiled) in disbelief
He said «Friend, it’s your lucky day
I’m a party man, won’t you step this way?»
I’ve got something you’ve not seen
Now I know it’s not a dream
It just came so fast, that something inbetween
De rots waarop ik sta zakt langzaam weg in het zand
De pure realiteit van het leven raast voorbij
Ik kijk naar het leven en ik weet niet wat goed of fout is
En ik kan niet eens de zonnige kant van de maan zien
Ik heb vandaag een man op straat tegengehouden
En ik vroeg hem «Meneer, is het nacht of dag?»
Hij staarde (glimlacht) alleen maar in ongeloof
Ik vroeg het opnieuw, maar hij liep weg
Hij zei: "Weet je dat niet?"
Ik zei: 'Kun je dat niet zeggen?
Zit er iets tussen?
Is het iets dat ik niet heb gezien?
Veranderde het zo snel of was het slechts een droom?»
Keer op keer heb ik geprobeerd de afgelopen dagen na te bootsen
Evalueer de constanten van de waas
Maar elke keer als ik denk dat ik gelijk heb, zeggen ze dat ik ongelijk heb
«Deze dag is nacht en nacht is dag —
Het is er in zwart-wit»
Nacht is licht en donker is dag
Als ik het er niet mee eens ben, zeggen ze dat ik gek ben
En de behandeling begint
Als ik zeg dat de dag licht is
Ze wijzen mijn ogen gewoon op de verblindende nacht en zeggen:
"We kunnen je niet vrijlaten als je het altijd oneens bent"
Dus de staat gaat uw dokterskosten betalen»
Ze zetten me buiten in de stromende regen
Om van de zon te genieten of om de pijn te voelen
Van de nachtmerrie die het leven is geworden
Ik vroeg het vandaag aan een man in de straat
Of was het gisteren of de dag ervoor?
«Is er iets dat ik niet heb gezien?
Zit er iets tussen?
Veranderde het zo snel of was het slechts een droom?»
De rots waarop ik sta is nu onder het altijd stromende zand
De pure realiteit is er om te blijven
Ik kijk naar het leven en nu weet ik wat goed en fout is
Het is wat je hoort en wat je leest en wat ze zeggen
Ik zag vandaag een man op straat
Vraag een andere man: "Is het nacht of dag?"
Hij staarde (glimlacht) alleen maar in ongeloof
Hij zei: "Vriend, het is je geluksdag"
Ik ben een feestbeest, wil je niet deze kant opgaan?»
Ik heb iets wat je niet hebt gezien
Nu weet ik dat het geen droom is
Het kwam gewoon zo snel dat er iets tussenin zat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt