Hieronder staat de songtekst van het nummer Act Ii: Finale , artiest - Barbara Cook, Robert Preston met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara Cook, Robert Preston
While a hundred and ten cornets played the air…
Then I modestly took my place
As the one and only bass
Then I oompa’d up and down the square
Good night my someone
Good night my love
With a hundred and ten cornets right behind
Our star is shining
It’s brightest light
There were horns
Of every shape and kind…
Sweet dreams be yours dear
If dreams there be
While a hundred and ten cornets played the air
I wish I may
And I wish I might
Now good night
My someone
Good night.
Terwijl honderdtien kornetten in de lucht speelden...
Toen nam ik bescheiden mijn plaats in
Als de enige echte bas
Toen oompa ik het plein op en neer
Welterusten mijn iemand
Goede nacht mijn liefste
Met honderdtien hoorntjes erachter
Onze ster schijnt
Het is het helderste licht
Er waren hoorns
Van elke vorm en soort...
Zoete dromen zijn de jouwe, schat
Als er dromen zijn
Terwijl honderdtien kornetten in de lucht speelden
Ik wou dat ik dat kon
En ik wou dat ik dat zou kunnen
Nu welterusten
Mijn iemand
Welterusten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt