Hieronder staat de songtekst van het nummer Çaresi Nerede , artiest - Bahadır Tatlıöz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bahadır Tatlıöz
Susanlara, ağlayanlara sırdaş gerek
Çeken bilir, ne zor şeydir beklemek
Yıprandık, kalmadı sorgusu
Sardı kaybetme korkusu
Belki hayatın dolgusu bu
Ama benim neyim?
(Ne senle ne sensiz)
Hep sabır sabır içimde
Kaldık bir biçimde
Öldürmeye hançersiz gel
Gülüşün yeter
Kapanmaz yaralar içimde
Kaldık bir biçimde
En derinde, ta içimde
Ecel gelmiş sen biçimde
Öldüm
Hep sabır sabır içimde
Kaldık bir biçimde
Öldürmeye hançersiz gel
Gülüşün yeter
Kapanmaz yaralar içimde
Kaldık bir biçimde
En derinde, ta içimde
Ecel gelmiş sen biçimde
Öldüm
Zaman geçmiyor bak
Ne kadar durgun sular
Belli ki bu son durak
Yıprandık, kalmadı sorgusu
Sardı kaybetme korkusu
Belki hayatın dolgusu bu
Ama benim neyim?
(Ne senle ne sensiz)
Hep sabır sabır içimde
Kaldık bir biçimde
Öldürmeye hançersiz gel
Gülüşün yeter
Kapanmaz yaralar içimde
Kaldık bir biçimde
En derinde, ta içimde
Ecel gelmiş sen biçimde
Öldüm
Hep sabır sabır içimde
Kaldık bir biçimde
Öldürmeye hançersiz gel
Gülüşün yeter
Kapanmaz yaralar içimde
Kaldık bir biçimde
En derinde, ta içimde
Ecel gelmiş sen biçimde
Öldüm
«Geçer"dediler de geçti mi sanki?
İçerledik hayatla baki
Kalp akıldan çok insana hakim
Bi' fırtınalı bi' sakin
İnince gözüne kapkara perde
O an ne göktesin ne yerde
Aklın karışık yârda ve serde
Peki bu derdin çaresi nerde?
Hep sabır sabır içimde
Kaldık bir biçimde
Öldürmeye hançersiz gel
Gülüşün yeter
(Çaresi nerde?)
Kapanmaz yaralar içimde
Kaldık bir biçimde
En derinde, ta içimde
Ecel gelmiş sen biçimde
Öldüm
(Çaresi nerde?)
Susans, huilers hebben een vertrouweling nodig
Degene die aantrekt weet, wat moeilijk is om te wachten
We zijn uitgeput, er is geen twijfel mogelijk
Angst om de grip te verliezen
Misschien zijn dat de dingen van het leven
Maar wat ben ik?
(Noch met jou, noch zonder jou)
Ik heb altijd geduld
op een vastgelopen manier
Kom om te doden zonder een dolk
je glimlach is genoeg
Ongenezen wonden in mij
op een vastgelopen manier
In het diepst, diep van binnen
De dood is gekomen zoals jij
Werd
Ik heb altijd geduld
op een vastgelopen manier
Kom om te doden zonder een dolk
je glimlach is genoeg
Ongenezen wonden in mij
op een vastgelopen manier
In het diepst, diep van binnen
De dood is gekomen zoals jij
Werd
Kijk, de tijd gaat niet voorbij
Hoe stilstaand water
Dit is duidelijk de laatste halte
We zijn uitgeput, er is geen twijfel mogelijk
Angst om de grip te verliezen
Misschien zijn dat de dingen van het leven
Maar wat ben ik?
(Noch met jou, noch zonder jou)
Ik heb altijd geduld
op een vastgelopen manier
Kom om te doden zonder een dolk
je glimlach is genoeg
Ongenezen wonden in mij
op een vastgelopen manier
In het diepst, diep van binnen
De dood is gekomen zoals jij
Werd
Ik heb altijd geduld
op een vastgelopen manier
Kom om te doden zonder een dolk
je glimlach is genoeg
Ongenezen wonden in mij
op een vastgelopen manier
In het diepst, diep van binnen
De dood is gekomen zoals jij
Werd
Alsof ze zeiden "het zal voorbijgaan" en het ging voorbij?
We hebben het opgenomen, het blijft bij het leven
Het hart domineert meer mensen dan de geest.
Een stormachtige kalmte
Zwart gordijn voor je ogen
Op dat moment ben je noch in de lucht, noch op de grond
Je geest is verward en verdrietig
Dus waar is de oplossing voor dit probleem?
Ik heb altijd geduld
op een vastgelopen manier
Kom om te doden zonder een dolk
je glimlach is genoeg
(Waar is de remedie?)
Ongenezen wonden in mij
op een vastgelopen manier
In het diepst, diep van binnen
De dood is gekomen zoals jij
Werd
(Waar is de remedie?)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt