
Hieronder staat de songtekst van het nummer Eu Sei , artiest - Badoxa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Badoxa
Eu sei que você gosta
Passar a mão na minha boca
Por favor não me sufoca
Eu sei que você é louca
Eu sei que você gosta
Me encosta na parede
Deixa a minha boca com sede
Assim vou ficar bem quente
Só de eu olhar pra o teu rosto
Teu provocar, geme dá gosto
Não me deixa apanhar do ar
Meu lábio treme, tá mayar
Teu corpo quero eu tocaré
Cuidado não me pôe de lado
Quero ser o teu namorado «morado»
Ai ai você é louca «moréé»
Gosto quando me beijas na boca
Eu sinto um calor dentro de mim
Eu fico assim…
Bem arrepiado, sou o teu amigo secreto
Me leva contigo porque eu sei que te cuyu bué
Eu sei que você gosta
Passar a mão na minha boca
Por favor não me sufoca
Eu sei que você é louca
Eu sei que você gosta
Me encosta na parede
Deixa a minha boca com sede
Assim vou ficar bem quente
Eu gosto quando tu te aproximas de mim
Teu beijo me sufoca não quero sair daqui
Corpinho desenhado de propósito para mim «mutxatxo»
O que eu quero é te sentir
Mas o que eu gosto mesmo em ti
É quando tu te vestes só pra mim
Risada de malandra, vem minha rainha
Ai ai você é louca «moréé»
Gosto quando me beijas na boca
Eu sinto um calor dentro de mim
Eu fico assim…
Bem arrepiado sou o teu amigo secreto
Me leva contigo porque eu sei que te cuyu bué
Eu sei que você gosta
Passar a mão na minha boca
Por favor não me sufoca
Eu sei que você é louca
Eu sei que você gosta
Me encosta na parede
Deixa a minha boca com sede
Assim vou ficar bem quente
Gosto mais quando me apertas «está caloréé»
Beija a minha boca «por favoréé»
Não fala mais nada «meu amoréé»
Passa a tua mão «whé» na minha boca
Gosto mais quando me apertas «está caloréé»
Beija a minha boca «por favoréé»
Não fala mais nada «meu amoréé»
Passa a tua mão «whé» na minha boca
Gosto mais quando me apertas «está caloréé»
Vem minha venezuelana «por favoréé»
Vem mutxatxa, vem me levar «meu amoréé»
Não tem como não beijar «na minha boca»
Vem, vem em abusar «está caloréé»
Vem, vem meu amor «por favoréé»
Vem, vem minha bebé «meu amoréé»
Vem mostra como se faz «na minha boca»
Eu sei que você gosta
Passar a mão na minha boca
Por favor não me sufoca
Eu sei que você é louca
Eu sei que você gosta
Me encosta na parede
Deixa a minha boca com sede
Assim vou ficar bem quente
ik weet dat je houdt van
Ga met je hand over mijn mond
Verstik me alsjeblieft niet
Ik weet dat je gek bent
ik weet dat je houdt van
leun tegen de muur
Maakt mijn mond dorstig
Dus ik zal heel heet zijn
Ik kijk alleen naar je gezicht
Je provoceert, kreunt, het smaakt naar
Laat me niet gevangen worden in de lucht
Mijn lip trilt, het is mayar
Je lichaam wil ik aanraken
Wees voorzichtig, zet me niet opzij
Ik wil je vriendje zijn "woning"
Ai ou je bent gek "Moréé"
Ik vind het leuk als je me op de mond kust
Ik voel warmte in mij
ik blijf zo…
Heel chill, ik ben je geheime vriend
Neem me mee, want ik weet dat je cuyu bué
ik weet dat je houdt van
Ga met je hand over mijn mond
Verstik me alsjeblieft niet
Ik weet dat je gek bent
ik weet dat je houdt van
leun tegen de muur
Maakt mijn mond dorstig
Dus ik zal heel heet zijn
Ik vind het leuk als je dicht bij me komt
Je kus verstikt me, ik wil hier niet weg
Lichaam met opzet voor mij ontworpen «mutxatxo»
Wat ik wil is jou voelen
Maar wat ik echt leuk vind aan jou
Het is wanneer je je alleen voor mij kleedt
Malandra's lach, kom mijn koningin
Ai ou je bent gek "Moréé"
Ik vind het leuk als je me op de mond kust
Ik voel warmte in mij
ik blijf zo…
Heel chill ik ben je geheime vriend
Neem me mee, want ik weet dat je cuyu bué
ik weet dat je houdt van
Ga met je hand over mijn mond
Verstik me alsjeblieft niet
Ik weet dat je gek bent
ik weet dat je houdt van
leun tegen de muur
Maakt mijn mond dorstig
Dus ik zal heel heet zijn
Ik vind het leuker als je in me knijpt "it's hot"
Kus mijn mond "alsjeblieft"
Zeg niets anders "mijn liefste"
Geef je hand "whé" in mijn mond
Ik vind het leuker als je in me knijpt "it's hot"
Kus mijn mond "alsjeblieft"
Zeg niets anders "mijn liefste"
Geef je hand "whé" in mijn mond
Ik vind het leuker als je in me knijpt "it's hot"
Kom mijn Venezolaanse "alsjeblieft"
Kom mutxatxa, kom en neem me mee «mijn liefste»
Er is geen manier om niet «in mijn mond» te kussen
Kom, kom om te misbruiken "het is heet"
Kom, kom mijn liefste "alsjeblieft"
Kom, kom mijn baby «mijn liefste»
Kom laten zien hoe het "in mijn mond" wordt gedaan
ik weet dat je houdt van
Ga met je hand over mijn mond
Verstik me alsjeblieft niet
Ik weet dat je gek bent
ik weet dat je houdt van
leun tegen de muur
Maakt mijn mond dorstig
Dus ik zal heel heet zijn
Badoxa • 2017
Badoxa • 2015
Badoxa • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt