Hieronder staat de songtekst van het nummer Sokaklar , artiest - Azra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Azra
Sokaklar, sokaklar beni zor duruma sokanlar
Ne kadar ileriye gitsem bile gecmişim beni kovalar
Analar, babalar, beni yakamdan tutup, duvara dayayıp hesap sorarlar
Neden yaptın, neden oğlumuzu peşine taktın
Oğlumuzun ocağını neden batırdın diye benden hesap beklerler
Analar, babalar, teyzeler
Bak amca, biz sokaklarda gezerken, cigaralık üflerken
Hırsizlık yaparken, para peşinden koşarken
Kızlara laf atarken, ciddi diyo’m bak sana yani her turlu pisliğimizi yaparken
Elimizden kimse bizi tutmadı, geriye çekmedi
Kafamiza göre takıldık, yolumuzdan şaşmadık
Ufak başladık, büyümeye çalıştık
Mafya filmlerinden yol gördük, maalesef yönlendirildik
Sokaklar, sokaklar beni zor duruma sokanlar
Kaldi icimde bi avultu køse basinda
Kimileri cigaraligi sariyor
Kimileri cigaraligi almis agzina
Mahallemde gezerken ben bile cok uzuluyorum
Bakiyorum sagima soluma ve etrafima gørdugum seyler benimde hosuma gitmiyor asla
Sizler birakiyosunuz evlatlarinizi sokaklarla basbasa
Ne olacak bu cocuklarin sonu acaba
Okuyup adam olacagini saniyorsaniz yaniliyorsunuz
Zayif not getirince hemen kemerlere sariliyorsunuz
Falakaya yatirmayin komaya sokmayin
Sucu evladinizda degil aynaya bakip sucluyu arayin
Amca
Zamaninda kahvelere gidecegine oglunla gezseydin ya
Halini keyfini moralini sevgisini sorsaydin ya
Ozaman evladin aradigi sevgiyi sende bulurdu senin dedigini yapardi
Sigaraya cigaraya sokak yoluna degil okul yoluna tapardi
Okuyupda adam olabilirdi
Sokaklar sokaklar seni beni onu bunu zor duruma sokanlar
Kara sokaklar
Kaldi icimde bi avultu køse basinda
Kimileri cigaraligi sariyor
Kimileri cigaraligi almis agzina
Kaldirim muhendisi sokaklar kølesi
Sen bir hayat dusmanisin
Aileni gelecegini dusunmeyen bir yaratiksin
Kimslere hayrin dokunmayan birisin calis sana kardesim
Bøyle yasamin sonu yok belirsiz geceler ve gunler
Karanlik yollardan para kaynattilar
Sabahlara kadar gezmeler øglene kadar uymalar
Dumanli gecelerin ve gunduzlerin seni hirsizliga surukleyen arkadaslarin
Gøster bana kardesim arkadasini gøster
Søyleyeyim sana ne bok oldugunu biliyormusun
Kørde yatan sasi kalkar
Yarin øbur gun gecmisin senide kovalar
Kaldi icimde bi avultu køse basinda
Kimileri cigaraligi sariyor
Kimileri cigaraligi almis agzina
Straten, straten zijn degenen die me in de problemen hebben gebracht
Hoe ver ik ook ga, mijn verleden achtervolgt me
Moeders en vaders, ze houden me bij de kraag, duwen me tegen de muur en eisen een rekening.
Waarom deed je het, waarom volgde je onze zoon?
Ze verwachten van mij een verklaring waarom je het fornuis van onze zoon hebt verpest.
Moeders, vaders, tantes
Kijk oom, terwijl we door de straten lopen, een sigaret blazen
Stelen, op geld jagen
Als ik met meisjes praat, meen ik het serieus, kijk naar jou, terwijl we allerlei onzin uithalen.
Niemand greep ons, trok ons niet terug
We zitten vast in ons hoofd, we zijn niet afgedwaald
We zijn klein begonnen, we hebben geprobeerd te groeien
We zagen de weg uit de maffiafilms, helaas werden we begeleid?
Straten, straten zijn degenen die me in de problemen hebben gebracht
Er is een hoek in mij
Sommigen rollen een sigaret
Sommige mensen namen de sigaret in hun mond
Zelfs ik raak erg van streek als ik door mijn buurt loop
Ik kijk naar rechts en naar links en ik hou niet van de dingen die ik om me heen zie.
Je laat je kinderen alleen op straat
Wat zal het einde zijn van deze kinderen?
Als je denkt dat je kunt lezen en een man kunt worden, heb je het mis.
Als je een zwak cijfer haalt, knuffel je meteen de riemen
Breng hem niet in coma
De dader is niet uw kind, kijk in de spiegel en zoek de dader.
Oom
Wat als je een reis met je zoon zou maken in plaats van naar coffeeshops te gaan?
Wat als je zou vragen naar je humeur, je humeur, je liefde?
Dan zou je zoon de liefde vinden die hij in jou zocht, hij zou doen wat je zei.
Hij aanbad sigaretten en sigaretten, niet de straatweg, maar de schoolweg.
Hij zou een man kunnen zijn door te lezen
Straten, straten, jij, ik, degenen die hem in de problemen brachten
zwarte straten
Er is een hoek in mij
Sommigen rollen een sigaret
Sommige mensen namen de sigaret in hun mond
bestratingsingenieur, slaaf van de straten
Je bent een levensvijand
Je bent een wezen dat er niet aan denkt dat je familie eraan komt
Je bent een persoon die niemand goed doet, werk voor je broer
Zo'n leven kent geen einde, onzekere nachten en dagen
Ze verdienden geld op duistere manieren
Wandelen tot de ochtend, slapen tot de middag
Je rokerige nachten en dagen zijn je vrienden die je naar diefstal slepen
laat me zien bro laat me zien vriend
Laat me je vertellen weet je wat de fuck?
Het op het bord liggende chassis gaat omhoog
Morgen is het overmorgen, hij achtervolgt jou ook
Er is een hoek in mij
Sommigen rollen een sigaret
Sommige mensen namen de sigaret in hun mond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt