Batsın Bu Dünya - Azra
С переводом

Batsın Bu Dünya - Azra

Год
2002
Язык
`Turks`
Длительность
262960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Batsın Bu Dünya , artiest - Azra met vertaling

Tekst van het liedje " Batsın Bu Dünya "

Originele tekst met vertaling

Batsın Bu Dünya

Azra

Оригинальный текст

Merhaba!

Merhaba canımın içi

Ne oldu bize?

Nazar mı değdi?

Büyülediler mi bizi?

Bilmiyorum!

Bilmiyorum ne yapacağımı ne edeceğimi bilmiyorum

Kalbim, gönlüm kan ağlıyor

Jiletlenmiş bileklerimden kan akıyor

Yanıyor!

Yaram tuz bastığımda yanımda olmayınca

Kafamı duvarlara vurup ve sordukça

Neden böyle oldu?

Aramız neden bozuldu

Suçu sende aradım da ama kendimde de bulduğumda

Damarımda kanım 180 atıyor tansiyonum çıktıkça

Başım ağrıyor dediğin gibi

İçim dışım cız ediyor seni görmedikçe

Sesli hissettikçe dünyam batıyor

Adamın biri batmış gemisinin mahkemesini yapıyor

Evet!

Benim o kişi senin için umutsuz hald mahkemeye girn

Canımın içi sana söylüyorum

Sen benden nefret eden

Yüzümü görmek istemeyen

Benden kaçan

Bütün problemlerini

Ulan!

Sende beni seviyordum

Söylese yar!

Yalan mı yar?

Nerde verdiğin sözler?

Bana bakan ceylan gözler

Beni öpen kiraz dudaklar

Yüzüme sarkan siyah uzun saçların nerde?

Göremiyorum

Özlüyorum senin kokunu, turşunu (:d?), tenini

What’s app *igga

Hak etmedim

Bak etme eyleme yakarım dedim

Beni dinlemedin

Sırtını dönüp bana restini çektin (Rest)

Bu dünyanın kahrını çekemem

Yaşadığım günleri mutlu oldu mu diyemem

Kusura bakmayın sizlere yalan söyleyemem

Acılara, sancılara Hakan Taşıyan' ın dediği gibi ben de dayanamam

Kahrolurum başkalarına yâr olursan gidersen

Elalemin koynuna girersen, öpersen veya öptürürsen

O zaman mahvolurum, bu dünyaya geldiğime pişman olurum

Seni yok ettikten sonra kendimi yok etmeye

Yemin ederim ikimizi kara topraklara yar edeceğime

Senin kimselere gelin olduğunu görmemeye

Senin benim elimden son vermene tercih ederim

Hazırım!

Razıyım !

Cehennemlerde yanmaya

Biliyorum yanımda yanınca yan yana

Dertlerimizle baş başa, çilelerimizle karşı karşıya

Beni affetmesen bile sen de haykıracaksın: «Batsın bu dünya!»

Batsın bu dünya, bu dünya batsın

Uğruna mumlar yakın da yansın

Batsın bu dünya, bu dünya batsın

Kimin umurunda ki batarsa batsın

Перевод песни

Hallo!

Hallo mijn liefste

Wat is er met ons gebeurd?

Was het het boze oog waard?

Hebben ze ons gefascineerd?

Ik weet het niet!

Ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen

Mijn hart, mijn hart bloedt

Bloed uit mijn scheermespolsen

Goed bezig!

Als je niet bij me bent als ik zout op mijn wond wrijf

Terwijl ik met mijn hoofd tegen de muren bons en vraag:

Waarom is dit gebeurd?

Waarom zijn we uit elkaar gegaan?

Ik zocht de schuld bij jou, maar toen ik het zelf vond

Mijn bloed klopt 180 graden in mijn aderen terwijl mijn bloeddruk stijgt

Zoals je zei, mijn hoofd doet pijn

Ik prik van binnen en van buiten totdat ik je zie

Mijn wereld zinkt terwijl ik me luid voel

Een man maakt de berechting van zijn gezonken schip

Ja!

Die persoon van mij is wanhopig op zoek naar jou, ga naar de rechtbank

Ik vertel het je in mijn hart

je haat me

die mijn gezicht niet willen zien

weglopen van mij

al je problemen

Mens!

Ik hield ook van mij

Vertel het me liefste!

Is het een leugen, mijn vriend?

Waar zijn je beloften?

Gazelle-ogen staren me aan

Kersen lippen die me kussen

Waar hangt je lange zwarte haar over mijn gezicht?

Ik kan niet zien

Ik mis je geur, je augurk (:d?), je huid

Wat is de app *igga

ik heb het niet verdiend

Ik zei niet kijken, ik verbrand de actie

je hebt niet naar me geluisterd

Je keerde me de rug toe (Rust)

Ik kan de vloek van deze wereld niet aan

Ik kan niet zeggen of de dagen dat ik leefde gelukkig waren

Het spijt me dat ik niet tegen je kan liegen

Zoals Hakan Taşyan zei, ik kan de pijn niet verdragen.

Ik zal verdoemd zijn als je anderen helpt als je gaat

Als je de boezem van de aarde binnengaat, als je kust of gekust wordt

Dan zal ik geruïneerd zijn, ik zal spijt hebben dat ik naar deze wereld ben gekomen

Om mezelf te vernietigen nadat ik jou heb vernietigd

Ik zweer dat ik ons ​​allebei in zwarte landen zal verdelen

Niet te zien dat je een bruid bent voor iemand

Ik heb liever dat je een einde aan mij maakt

Ik ben klaar!

Ik ga akkoord!

branden in de hel

Ik weet wanneer je naast me bent

Oog in oog met onze problemen, oog in oog met onze beproevingen

Zelfs als je me niet vergeeft, zul je ook roepen: "Laat deze wereld instorten!"

Laat deze wereld zinken, laat deze wereld zinken

Laat de kaarsen voor jou branden

Laat deze wereld zinken, laat deze wereld zinken

Wat maakt het uit of het zinkt?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt