Hieronder staat de songtekst van het nummer Воровочка , artiest - Азамат Биштов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Азамат Биштов
Ночью тихой, ночкой тёмной
Ты преснилась мне во сне.
Ты смеялась, улыбалась
Ты дарила счастье мне.
Обжегая своим взглядом
Мой покой ты забрала.
И воровкой оказалась
Ведь ограбила меня.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Я свободной и холодной
Жизнью тёмной раньше жил.
Словно ветер суетился и ни чем не дорожил,
Но судьба меня толкнула, и тебя я повстречал.
Без тебя моя родная в этой жизни я пропал.
Припев:
Ты красивая, строптивая-воровочка моя.
Ты красивая, строптивая-ограбила меня.
Украла сердце ты моё,
Верни покой, отдай его.
Ведь полюбить не сможешь ты, не разрушай мои мечты-2 раза.
Stille nacht, donkere nacht
Je hebt van mij gedroomd in een droom.
Je lachte, lachte
Je gaf me geluk.
Branden met je blik
Je hebt mijn rust genomen.
En bleek een dief te zijn
Ze heeft me tenslotte beroofd.
Refrein:
Je bent een mooie, koppige dief, mijn.
Je bent mooi, koppig - je hebt me beroofd.
Je hebt mijn hart gestolen
Breng vrede terug, geef het terug.
Je kunt tenslotte niet verliefd worden, vernietig mijn dromen niet - 2 keer.
Ik ben vrij en koud
Leefde vroeger een donker leven.
Alsof de wind woest en niets waardeerde,
Maar het lot duwde me, en ik ontmoette jou.
Zonder jou, mijn liefste, was ik in dit leven verloren.
Refrein:
Je bent een mooie, koppige dief, mijn.
Je bent mooi, koppig - je hebt me beroofd.
Je hebt mijn hart gestolen
Breng vrede terug, geef het terug.
Je kunt tenslotte niet verliefd worden, vernietig mijn dromen niet - 2 keer.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt